Idol
Кумир
Oh, he was a light star tripping on a high wire
О, он был яркой звездой, балансирующей на натянутой проволоке.
Bulldog stubborn, born uneven,
Упрямый бульдог, рождённый непокорным,
A classless creature, a man for all seasons
Без роду и племени, человек на все времена.
But don't bet them that they can't take him to the very bottom.
Но кто рискнул бы поспорить, что они не утащат его на самое дно?
‘Cos they made him and they'll waste him
Ведь они породили его, и они же его и убьют.
And I don't believe that I want to watch them.
И мне кажется, что я не хочу видеть их.
‘Cos the fifties shifted out of gear
Потому что от пятидесятых не осталось и следа.
He was an idol then, now he's an idol here
Он был кумиром тогда, и он кумир сейчас,
But his face has changed, he's not the same no more
Но его лицо изменилось, он уже не тот.
And I have to say that I like the way his music sounded before.
И, должен признать, мне нравится, как его музыка звучала прежде.
He was tight-assed
Ни один его мускул не дрогнул,
Walking on broken glass
Когда он проходил по битому стеклу.
Highly prized in the wallet size
Он был высоко оценён в денежном эквиваленте.
The number one crush in a schoolgirl's eyes.
Он — объект страсти номер один в глазах всех школьниц.
But don't pretend that it won't end in the depth of your despair
Но не надо притворяться, что это не кончится бездной отчаяния.
You went from lamé suits right down to tennis shoes,
Ты выпрыгнул из парчовых костюмов прямо в теннисные туфли,
To peanuts from the lion's share.
Из князей — в грязь.