Темный режим

I Get Used to It

Оригинал: Coppelius

Я к этому привыкаю

Перевод: Вика Пушкина

We come from a time so different from this

Мы пришли из времени, настолько отличающегося от теперешнего.

Sometimes your era can be a bliss

В некотором смысле вашу эру можно назвать блаженством,

Back then to hear the music that we play

Ведь в прошлом услышать музыку, которую мы играем,

Was not that easy as it is today

Было не так просто, как сейчас.

People had to travel some hundred miles away

Люди были вынуждены проехать сотни миль.

But was it really worth the price they had to pay

Но стоило ли это той цены, которую они платили?

Without amps we were not loud enough

Без усилителей мы звучали не так громко

And our music of that time was not that rough

И наша музыка того времени не резала слух.

Modern times throw me in a daze

Современные времена повергают меня в изумление,

My eyes are burning from the blaze

Мои глаза горят от всего этого великолепия.

Feels like being in a pit — but

Такое чувство, словно я в западне — но

I get used to it

Я к этому привыкаю.

If there was something to celebrate

Если бы было, что праздновать,

Something to commemorate

Память чего чтить,

We had much more than a cask of wine

У нас было бы намного больше, чем бочонок вина.

This is why we lost track of time

Вот почему мы потеряли счет времени.

To court our men had much more to dare

Ухаживая, наши мужчины отваживались на многое,

To get the ladies — it's so unfair

Чтобы добиться расположения дамы — это так несправедливо.

Two hundred years later, how have men advanced

Двести лет спустя — как продвинулись мужчины!

It's all so clear, the ladies lead the dance

Всем так же понятно, что леди правят бал.

Modern times throw me in a daze

Современные времена повергают меня в изумление,

My eyes are burning from the blaze

Мои глаза горят от всего этого великолепия.

Feels like being in a pit — But

Такое чувство, словно я в западне — но

I get used to it

Я к этому привыкаю.