Advokat
Адвокат
Der Mann, der da so krumm läuft
Человек, который так скрюченно идет,
Ist nicht von schöner Statur
Фигурой не прекрасен.
Hässlicher Kopf, kein Hals zu sehen
Отвратительная голова, шеи не видно,
Schlecht bedacht von Mutter Natur
Плохая задумка матери-природы.
Sein Gesicht ist ganz zerfurcht
Его лицо в морщинах,
Die schlaffe Haut ist fleckig
Обвислая кожа в пятнах,
Um seine gelben Zähne
Его желтые зубы
Zu zeigen, lacht er dreckig
Видны, когда он мерзко смеется.
Ganz schwer nur zu ertragen
Сложно терпеть лишь
Sein fürchterlicher Gestank
Его страшную вонь,
Nach kurzer Zeit in seiner Nähe
Немного побыв с ним рядом,
Fühlt man sich krank
Плохо себя чувствуешь.
Am Ekel, den er in uns weckt
Отвращение, что он в нас вызывает,
Scheint er sich zu erbauen
Кажется, он испытывает от него удовольствие.
Er berührt uns mit seinen
Он касается нас своими
Abscheulichen Klauen
Отвратительными лапами.
Hinter seinen giftigen Augen
Позади его ядовитых глаз
Erwartet man das Böse
Таится злость.
Man spürt in seiner Gegenwart
В его присутствии чувствуется
Des Fegefeuers Getöse
Грохот чистилища.
Sein schäbiger Mantel
Его потертое пальто
Kann nicht verbergen
Не может скрыть,
Er ist unförmig und fett
Какой он бесформенный и толстый.
Aber vielleicht ist er als Mensch
Но, возможно, он как человек
Ganz nett
Очень мил.