Tell Me That It Isn't True
Скажи, что всё это неправда
I have heard rumors all over town,
Я слышу по городу сплетни,
They say that you're planning to put me down,
Говорят, ты планируешь дать мне отставку,
All I would like you to do
А я хотел бы, чтобы ты
Is tell me that it isn't true.
Сказала, что всё это неправда.
They say that you've been seen with some other man,
Говорят, тебя видели с другим,
That he's tall, dark and handsome, and you're holding his hand,
Что он высокий, смуглый и красивый, а ты держала его за руку,
Darlin', I'm a-countin' on you,
Милая, я рассчитываю на тебя:
Tell me that it isn't true.
Скажи, что всё это неправда.
To know that some other man is holdin' you tight,
Знать, что другой обнимает тебя,
It hurts me all over, it doesn't seem right.
Очень-очень больно и как-то неправильно.
All of those awful things that I have heard,
Я услышал столько ужасных вещей,
I don't want to believe them, all I want is your word,
Но не хочу в них верить, а хочу услышать тебя,
So, darlin', you better come through,
Так что, дорогая, поспеши ко мне
Tell me that it isn't true.
И скажи, что всё это неправда.
All of those awful things that I have heard,
Я услышал столько ужасных вещей,
I don't want to believe them, all I want is your word,
Но не хочу в них верить, а хочу услышать тебя,
So, darlin', I'm countin' on you,
Так что, дорогая, я рассчитываю на тебя,
Tell me that it isn't true.
Скажи, что всё это неправда.