Темный режим

Wenn Du Liebst

Оригинал: Adel Tawil

Если ты полюбишь

Перевод: Вика Пушкина

Ganz allein im schwarzen Licht

Совершенно одна в темноте,

Dein Blick wie hinter Glas

Словно за стеклом,

Treibst verschwommen durch den Raum

Плывёшь будто в тумане по комнате,

Wie im Blindflug

Как вслепую.

In deinem Kopf läuft ein Film,

В твоей голове крутится фильм,

Den du keinem zeigen willst

Который ты никому не хочешь показывать.

Viele Freunde, kein Vertrauen,

Много друзей, но некому доверять.

Das muss weh tun

Это, должно быть, больно.

Ich seh' deine Farben, du leuchtest

Я вижу твои краски, ты светишься.

Ein Stern, der ganz alleine fliegt

Звезда, которая летит совсем одна.

Du willst es nicht hören,

Ты не хочешь этого слышать,

Aber dein Herz ist außer Betrieb

Но твоё сердце бездействует.

Und das ist für dich, hey!

И эта песня для тебя, эй!

Da ist Sehnsucht in deinem Blick

Тоска в твоём взгляде.

Ich fühl', was du brauchst,

Я чувствую, что тебе нужно,

Ist nicht, was du kriegst

И это не то, что ты получаешь.

Kannst dich fallen lassen

Можешь расслабиться,

Ich halt dich,

Я поддержу тебя,

Bis du dir und allen vergibst

Пока ты себя и всех не простишь.

Ich fühl' wie das wär',

Я чувствую, что было бы,

Wenn du liebst, wenn du liebst

Если ты полюбишь, если ты полюбишь.

Du schaust mich drei Sekunden an

Ты смотришь на меня три секунды,

Und dann wirst du wieder fremd,

А потом становишься снова чужой,

Rennst zurück in die Nacht,

Бежишь обратно в ночь,

Betäubst dich

Пытаешься забыться.

Ich seh' dich tanzen

Я вижу, как ты танцуешь

Und weinen — ein verlorener Satellit

И плачешь — потерянный спутник.

Du willst es nicht hören,

Ты не хочешь этого слышать,

Aber dein Herz ist außer Betrieb

Но твоё сердце бездействует.

Und das ist für dich, hey!

И эта песня для тебя, эй!

Da ist Sehnsucht in deinem Blick

Тоска в твоём взгляде.

Ich fühl', was du brauchst,

Я чувствую, что тебе нужно,

Ist nicht, was du kriegst

И это не то, что ты получаешь.

Kannst dich fallen lassen

Можешь расслабиться,

Ich halt dich,

Я поддержу тебя,

Bis du dir und allen vergibst

Пока ты себя и всех не простишь.

Ich fühl' wie das wär',

Я чувствую, что было бы,

Wenn du liebst

Если ты полюбишь.

Ich finde dich, ich finde dich,

Я найду тебя, я найду тебя,

Wenn du mich suchst

Если ты ищешь меня.

Ich finde dich

Я найду тебя,

Ich finde dich

Я найду тебя

(Weil du was ganz besonderes bist)

(Потому что ты особенная)

Ich finde dich

Я найду тебя

(Damit du siehst wie schön du bist)

(Чтобы ты увидела, как ты прекрасна)

Wenn du mich suchst

Если ты ищешь меня

(Weil du was ganz besonderes bist)

(Потому что ты особенная)

Und das ist für dich, hey!

И эта песня для тебя, эй!

Da ist Sehnsucht in deinem Blick

Тоска в твоём взгляде.

Ich fühl', was du brauchst,

Я чувствую, что тебе нужно,

Ist nicht, was du kriegst

И это не то, что ты получаешь.

Kannst dich fallen lassen

Можешь расслабиться,

Ich halt dich,

Я поддержу тебя,

Bis du dir und allen vergibst

Пока ты себя и всех не простишь.

Ich fühl' wie das wär',

Я чувствую, что было бы,

Wenn du liebst

Если ты полюбишь.

Wenn du liebst

Если ты полюбишь

(Weil du was ganz besonderes bist)

(Потому что ты особенная)

Wie du liebst

Как ты любишь

(Damit du siehst wie schön du bist)

(Чтобы ты увидела, как ты прекрасна)

Ich weiß genau wie das wär'

Я точно знаю, что было бы

(Weil du was ganz besonderes bist)

(Потому что ты особенная)

Wenn du liebst, wenn du liebst

Если ты полюбишь, если ты полюбишь.