Темный режим

Bis Hier Und Noch Weiter

Оригинал: Adel Tawil

До этого места и ещё дальше

Перевод: Вика Пушкина

[KC Rebell:]

[KC Rebell:]

Ich fahre blind durch den Abendwind

Еду вслепую, рассекая вечерний ветер.

Es fühlt sich an als ob die Welt

Ощущение, будто мир

Mich in die Arme nimmt

Принимает меня в свои объятья.

Keiner sagt, wohin in diesem Labyrinth

Никто не говорит, куда ехать в этом лабиринте,

Weil die kleinen Nettigkeiten

Потому что маленькие любезности –

Nur Fassade sind

Всего лишь маска.

Weißt du, woher ich komm'?

Ты знаешь, откуда я?

Weißt du, wohin ich geh'?

Ты знаешь, куда я иду?

Ich hab' dir was gemalt –

Я нарисовал тебе кое-что –

Kannst du die Bilder seh'n?

Ты видишь картины?

Ich habe das Gefühl,

У меня такое чувство,

Ich schaffe das nicht mehr

Что я уже не справляюсь –

Immer weiter,

Всё дальше и дальше,

Doch mein Akku ist fast leer.

Но мой аккумулятор почти разрядился.

[Adel Tawil:]

[Адель Tawil:]

Drei Millionen Meilen

Три миллиона миль

Geh' ich schon den Weg

Я уже в пути.

Alle war'n sich einig

Все были единодушны,

Dass ich niemals überleb'

Что я не переживу этого.

Die Straßen hier sind steinig

Дороги здесь каменистые.

Ich weiß, wovon ich red'

Я знаю, о чём говорю,

Doch solang die Sterne scheinen

Но, пока сияют звёзды,

Ist es noch nicht Zeit zu geh'n

Ещё не пришло время сходить с этого пути.

Ich hab' dir 'n Schloss gebaut

Я построил тебе замок.

Es bleibt nur Staub, ist nicht so schlimm

От него остаётся лишь пыль — не велика беда!

Dinge, die von außen strahl'n

Не всё то золото,

Seh'n oft anders aus von inn'n

Что блестит.

Ich hab' mich so oft getäuscht

Я очень часто обманывал себя,

Doch jetzt weiß ich, wer ich bin

Но теперь знаю, кто я,

Weiß, woher ich komm'

Знаю, откуда я,

Und auch wohin

И даже знаю, куда иду.

Bis hier und noch weiter

До этого места и ещё дальше –

Auch wenn ich denk', dass ich scheiter'

Даже если думаю, что потерплю неудачу.

Bis hier und noch weiter

До этого места и ещё дальше –

Denn ich weiß, du bist bei mir

Ведь я знаю, что ты рядом со мной.

Ich roll' die Steine aus dem Weg

Я скатываю камни со своего пути,

Bis da eine Pyramide steht

Пока не образуется пирамида –

Bis hier und noch weiter

До этого места и ещё дальше,

Bis hier und noch weiter

До этого места и ещё дальше.

[KC Rebell:]

[KC Rebell:]

Bei 85.310

На 85310-ом

Steinen auf mei'm Weg

Камне на своём пути

Hab' ich aufgehört zu zähl'n

Я перестал считать

Abstand — ich muss durch den Tunnel

Расстояние — мне нужно через туннель

In die Zukunft blicken

Смотреть в будущее,

Wo man nix verloren hat,

Где ничего не потеряв,

Wird man nix Gutes finden

Не найдёшь ничего хорошего.

Wow, hier gibt's nix zu staun'n

Ого, но здесь нечему удивляться –

Zigtausend draußen hab'n an mich nicht geglaubt

Тысячи людей не верили в меня.

Kaum dreh' ich Runden

Едва я отворачиваюсь,

Und schon winken die Schlangen

Меня уже ожидают змеи,

Doch was ich will

Но я хочу

Ist ein „Hallo!“ ohne Hintergedanken

Просто услышать "Привет!".

[Adel Tawil:]

[Адель Tawil:]

Ich erkenn' ein falsches Lächeln

Я узнаю фальшивую улыбку,

Hab's zehntausendmal geseh'n

Видел её десять тысяч раз.

Will jemand nur mein Bestes

Если кто-то хочет лучшее, что есть у меня,

Hör ich Alarmsiren'n

Я слышу сирены тревоги.

Ob bei Hinterhofgeschäften

У задворок магазинов

Oder auf Etage zehn

Или на 11-ом этаже

Herzen können sprechen

Сердца могут говорить,

Es ist klug, sie ernst zu nehm'n

Разумно принимать их всерьёз.

Ich hab' dir 'n Schloss gebaut...

Я построил тебе замок...

[Summer Cem:]

[Summer Cem:]

Ich erkenn' deinen Zorn

Я узнаю твой гнев,

Denn als die anderen im Aufzug saßen,

Ведь, когда другие сидели в лифте,

hab'n wir die Treppen genomm'n

Мы воспользовались лестницей.

Besser bleib, wo du bist

Лучше оставайся на месте,

Denn auch aus hundert Meilen

Ведь даже со ста миль

Erkenne ich deinen neidischen Blick

Я узнаю твой завистливый взгляд.

Vergiss die andern, sie sind gegen uns

Забудь о других, они против нас.

Ich ließ über so viel Dinge Gras wachsen,

Всё уже настолько поросло травой,

Dass ich's langsam wieder mähen muss

Что мне нужно снова потихоньку её скосить.

Auf diesem Weg sind so viele gescheitert

На этом пути было столько неудач,

Doch mein Ziel ist jetzt greifbar

Но теперь моя цель близко.

[Adel Tawil:]

[Адель Tawil:]

Bis hier und noch weiter...

До этого места и ещё дальше...