Темный режим

Erinnern

Оригинал: Adel Tawil

Воспоминание

Перевод: Никита Дружинин

Weißt du noch damals?

Ты ещё помнишь то время?

Wir war'n jung, aber blank

Мы были молодыми, но сверкающими.

An der Wand tausend Poster

На стене постеры,

Die erste Platte im Schrank

Первая пластинка в шкафу,

Hab'n getanzt in der U-Bahn

Танцы в метро

Und gerappt aufm Dach

И рэп на крыше.

Hey Berlin '93

Эй, Берлин 93-его!

Das war unsere Stadt

Это был наш город.

Halt den Moment einfach fest

Просто запечатлей этот момент,

Damit er dich nicht verlässt

Чтобы он не покидал тебя,

Dich nie verlässt...

Никогда не покидал тебя...

Woran wirst du dich erinnern

О чём ты будешь вспоминать,

Wenn diese Zeit zu Ende ist?

Когда это время закончится?

Auch wenn man immer wieder losmuss

Снова и снова нужно куда-то отправляться,

Unsre Herzen machen Fotos,

Но наши сердца делают фото,

Die man niemals mehr vergisst

Которые уже никогда не забудутся.

Woran wirst du dich erinnern?

О чём ты будешь вспоминать?

Woran wirst du dich erinnern?

О чём ты будешь вспоминать?

Erster Kuss, erste Wohnung

Первый поцелуй, первая квартира,

Schwarzgefahr'n bis zum Meer

Поездка зайцем до самого моря,

Unterm Mischpult geschlafen

Постель под микшерным пультом

Und der Kühlschrank war leer

И пустой холодильник,

Riesenpläne gemacht

Огромные планы,

Denn Träume kosten kein Geld

Ведь за мечты денег не берут.

Wir hab'n den Job hingeschmissen

Мы бросили работу

Und sind raus in die Welt

И выбрались в этот мир.

All das Glück, all die Trän'n

Счастья, слёз

Kann uns keiner mehr nehm'n

Никто больше не лишит нас,

Kann uns keiner nehm'n...

Никто не лишит нас...

Woran wirst du dich erinnern

О чём ты будешь вспоминать,

Wenn diese Zeit zu Ende ist?...

Когда это время закончится?...

Manchmal sitz' ich einfach da

Иногда я просто сижу здесь

Und denk' dran, wie es früher war

И вспоминаю о прошлом.

Ist das wirklich schon so lange her?

Неужели это было так давно?

Träum' die Bilder an die Wand

Проецирую мечтательные образы на стену,

Schau' sie immer wieder an

Смотрю на них снова и снова,

Es kommt mir vor als ob es gestern wär'

И мне чудится, будто это было вчера.

Woran wirst du dich erinnern

О чём ты будешь вспоминать,

Wenn diese Zeit zu Ende ist?...

Когда это время закончится?...

Die Zukunft liegt vor uns

Будущее перед нами,

Wunderschön und verschwomm'n

Удивительно красивое и расплывчатое.

Ich freu' mich auf morgen

Я радуюсь завтрашнему дню

Und auf alles, was kommt

И всему, что случится.