Темный режим

Taka, Takata

Оригинал: Joe Dassin

Тук, тук, тук

Перевод: Вика Пушкина

Taka taka taka taka taka taka ta

Тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук

Taka taka taka taka taka taka ta

Тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук

Taka taka taka taka taka taka ta

Тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук

J'entends mon cœur qui bat

Я слышу сердца стук.

Taka taka taka taka taka taka ta

Тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук

Taka taka taka taka taka taka ta

Тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук

Taka taka taka taka taka taka ta

Тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук

Au rythme de ses pas

Звучит её каблук.

La sangria coulait

Сангрия, что заказал,

A la feria de Tolède

На столе остывала.

La fille qui dansait

Девчонка, что увидал,

M'était montée a la tête

Мне так в душу запала.

Quand un banderillo

Когда бандерило сказал:

Me dit " l'ami, reste calme

"Мой милый друг, осторожно!

Prends garde au torero

Неприятности ждут того,

Si tu regardes sa femme "

Кто женой торреро увлечётся."

Mais elle s'avance vers moi

Но вот подходит она,

Et laisse tomber sa rose

Роняет розу на пол

Avec un billet qui propose

И записку, что говорит:

Un rendez-vous a l'hacienda

"До встречи в асьенда".

On s'était enlacés sous l'oranger

Под апельсином вдвоём

Mais la dueña dont c'était le métier

Так славно мы обнимались.

Criait "vengeance, aux arènes!"

Но не забыла она, что дуэньей являлась.

Le matador trompé

"Как можно, я дуэнья!", —

Surgit de l'ombre et s'avance

В испуге она прокричала.

Moi, sur mon oranger

Обманутый матадор

J'essaie de faire l'orange

Вдруг появился с кинжалом.

Taka taka taka taka taka taka ta

Тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук

Taka taka taka taka taka taka ta

Тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук

Taka taka taka taka taka taka ta

Тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук

J'entends mon cœur qui bat

Я слышу сердца стук.

Taka taka taka taka taka taka ta

Тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук

Taka taka taka taka taka taka ta

Тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук

Taka taka taka taka taka taka ta

Тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук

Au rythme de ses pas

Звучит её каблук.

" L'homme, tu vas payer"

"Парень, заплатишь ты", –

Dit-il, "voici l'estocade

Сказал он тоном смертельным.

Mes picadors sont prêts

Глаз не спущу с тебя,

Et mon œil noir te regarde"

Быть можешь в этом уверен.

Et c'est depuis ce jour

И теперь, с того дня,

Qu'un toréro me condamme

Я двор его подметаю.

A balayer sa cour

Но, что с сердцем моим

Pour l'avoir faite a sa femme

Мне поделать, не знаю.

Taka taka taka taka taka taka ta

Тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук

Taka taka taka taka taka taka ta

Тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук

Taka taka taka taka taka taka ta

Тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук

J'entends mon cœur qui bat

Я слышу сердца стук.

Taka taka taka taka taka taka ta

Тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук

Taka taka taka taka taka taka ta

Тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук

Taka taka taka taka taka taka ta

Тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук тук

Au rythme de ses pas

Звучит её каблук.

Видео