Темный режим

Joli Minou

Оригинал: Joe Dassin

Милый котенок

Перевод: Олег Крутиков

Reviens Joli Minou

Милый котенок, вернись

Vers ton gentil matou

К своему милому коту,

Reviens joli chat chat

Мой котик, киска моя,

Je meurs d'amour pour toi

Я умираю от любви к тебе.

C'est pas normal qu'une chatte se fâche

Необычно, что кошка злится

Parce qu'on lui grille les moustaches

Оттого, что ей подпаливают усы.

Reviens Joli Minou

Милый котенок, вернись,

Je te donnerai plus de mou

Я подарю тебе больше нежности.

J'ai un gros poisson sans arêtes

У меня есть большая рыбка без костей.

Si tu reviens, on fera ta fête

Если ты вернешься, мы устроим праздник.

Reviens Joli Minou

Милый котенок, вернись,

Je serai un gentil matou

Я стану милым котом.

On se fera des patapons

Мы с тобой порезвимся

On se fera des gros ronrons

И громко помурчим.

Viens que je te frotte l'échine

Вернись, чтобы я тебе почесал шейку.

Viens que je te lèche les babines

Вернись чтобы я облизал твои губы.

Reviens Joli Minou

Милый котенок, вернись,

Vers ton gentil matou

К своему милому коту.

Reviens Joli Minou

Вернись, милый котенок,

Reviens Joli Minou

Вернись, милый котенок.

Видео