Темный режим

Noisette Et Cassidy

Оригинал: Joe Dassin

Нуазетт и Кэссиди

Перевод: Никита Дружинин

J'habitais au deux et elle au quatre mille deux cents

Я жил во втором, она — в четыре тысячи двухсотом,

Moi, près du désert et elle au bord de l'océan

Я — рядом с пустыней, а она — на берегу океана.

Elle était jolie avec ses taches de rousseur

Она была прелестна из-за своих веснушек,

Elle sortait de l'école à quatre heures

Она выходила из школы в четыре часа.

On partageait des ice-creams, on buvait des sodas

Мы делили мороженое, пили содовую,

On avait douze ans, l'amour faisait ses premiers pas

Нам было по двенадцать лет, любовь делала первые шаги.

Des petits baisers d'adieu sur Hollywood Boulevard

Поцелуйчики на прощанье на Голливудском бульваре,

Et puis je rentrais chez moi

И потом я возвращался домой,

pour en parler à ma guitare

Чтобы рассказать об этом моей гитаре.

Elle c'était Noisette et moi j'étais Cassidy

Она была Нуазетт, я был Кэссиди,

On avait pour nous toute la Californie

Вся Калифорния была для нас.

Des chemins de sable et des plages pour géants

Песчаные дорожки и гигантские пляжи -

On était chez nous,

Мы были дома,

C'était défendu au plus de treize ans

Куда нельзя было тем, кому больше тринадцати.

J'imagine qu'elle est loin

Я думаю, что её мысли далеко -

de nos jeux interdits

Совсем не о наших запретных мирах.

Et que la Noisette a oublié son Cassidy

И что Нуазетт забыла своего Кэссиди.

Moi, je m'en souviens, mais est-ce bien de son visage

Я об это вспоминаю, но не её лицо,

N'est-ce pas plutôt de mon enfance et de son paysage

А своё детство и этот пейзаж.

Elle c'était Noisette et moi j'étais Cassidy

Она была Нуазетт, я был Кэссиди,

On avait pour nous toute la Californie

Вся Калифорния была для нас.

Des chemins de sable et des plages pour géants

Песчаные дорожки и гигантские пляжи -

On était chez nous,

Мы были дома,

c'était défendu au plus de treize ans

Куда нельзя было тем, кому больше тринадцати.

Видео