Темный режим

Cécilia

Оригинал: Joe Dassin

Сесилия

Перевод: Вика Пушкина

Cécilia, ton lit est trop dur

Сесилия, твоя постель слишком жестка,

Pourtant on y fait de beaux rêves

Однако там сбываются прекрасные мечты.

O Cécilia, ton vin est trop doux

О, Сесилия, твое вино слишком сладко,

Mais j'aime son goût sur tes lèvres

Но я люблю этот вкус на твоих губах.

Cécilia, quand on a vingt ans

Сесилия, когда тебе двадцать лет,

On a tout le temps d'être fidèle

Мы всегда стараемся быть верными.

O Cécilia, si tu ne l'es pas

О, Сесилия, если тебе это чуждо*,

Je ne t'en veux pas pour autant

Тем не менее, я на тебя не сержусь.

Tu es belle et dans ton sixième

Ты прекрасна на своем седьмом этаже.

Quand on s'aime c'est le septième ciel

Когда любят друг друга, это подобно седьмому небу.

Et tant pis si quelques fois

И тем хуже, если порой,

Les fleurs que tu reçois sont d'un autre que moi

Цветы, что ты получаешь, совсем не от меня.

Cécilia, ton lit est trop dur

Сесилия, твоя постель слишком жестка,

Pourtant on y fait de beaux rêves

Однако там сбываются прекрасные мечты.

O Cécilia, ton vin est trop doux

О, Сесилия, твое вино слишком сладко,

Mais j'aime son goût sur tes lèvres

Но я люблю этот вкус на твоих губах.

Tu es belle, tu as vingt ans

Ты прекрасна в свои двадцать лет,

Et tu m'aimes pour passer le temps

И твоя любовь ко мне — всего лишь проведение времени**.

Et ne sens pas, c'est la saison

И ты не чувствуешь, что наступит пора,

Viendra où j'aurai seul la clé de ta maison

Когда у меня останется только лишь ключ от твоего дома.

Cécilia, ton lit est trop dur

Сесилия, твоя постель слишком жестка,

Pourtant on y fait de beaux rêves

Однако там сбываются прекрасные мечты.

O Cécilia, ton vin est trop doux

О, Сесилия, твое вино слишком сладко,

Mais j'aime son goût sur tes lèvres

Но я люблю этот вкус на твоих губах.

Видео