Темный режим

Ein Lied, Dich Zu Töten

Оригинал: Weena Morloch

Песня, чтоб убить тебя

Перевод: Никита Дружинин

Von hier, von ganz weit unten

Отсюда, с большой глубины,

Sieht der Mond lebendig aus,

Луна выглядит живой.

Er lacht lauter als die Sonne,

Она смеется громче, чем солнце,

Nacht für Nacht, jahrein, jahraus

Ночь за ночью, из года в год.

Und die Fische, deren Schuppen

И рыбы, чьи чешуйки

Sterne in das Wasser malen

Рисуют в воде звезды,

Balancieren wie auf Seilen,

Балансируют, будто на канатах,

Tanzen auf trüben Strahlen.

Танцуют на мутных лучах.

Von hier, von meinem Bettchen aus,

Отсюда, из моей кроватки,

Da lausche ich dem Regen,

Я прислушиваюсь к дождю,

Höre wie sich all die Tropfen

Слышу, как все капли

Auf die Haut des Sees legen,

Ложатся на кожу озера.

Ich verzaubere den Sand

Я заколдовываю песок

Und lasse ihn wie Wolken schweben

И заставляю его плыть, как облака,

Nur hier unten kann ich fliegen,

Лишь здесь внизу я могу летать,

Nur hier unten kann ich dir vergeben.

Лишь здесь внизу я могу простить тебя.