Темный режим

Disko-Vampir

Оригинал: Weena Morloch

Диско-вампир

Перевод: Никита Дружинин

Die Uhr schlägt zwölf, um Mitternacht

Часы бьют двенадцать, в полночь

Schleichst Du aus Deinem Haus,

Ты выскальзываешь из дома.

Du suchst nach einem Tanzclub,

Ты ищешь ночной клуб,

Einer zuckersüßen Diskomaus,

Какую-нибудь сладенькую диско-детку.

Du willst kein braves Mädchen,

Ты не хочешь послушную девочку,

Keine kleine Miss Rühr'-mich-nicht-an,

Не хочешь мисс недотрогу,

Ein Mann wie Du braucht einen

Такому мужчине, как тебе, нужна

Schlanken Hals, in den er beißen kann.

Тонкая шея, в которую можно воткнуть зубы.

Zahngeschwader, saug' an meiner Halsschlagader!

Зубастик, присосись к моей сонной артерии!

Vampir, auf Deinen Lippen,

Вампир, на твоих губах,

Deiner Zunge brennt die Gier,

На твоем языке горит жажда.

Die Dunkelheit erweckt in Dir ein wildes Tier,

Тьма будит в тебе дикого зверя.

Du suchst die große Liebe, willst sie jetzt und hier,

Ты ищешь большой любви, хочешь ее здесь и сейчас,

Oh Disko, Disko, Disko!

О, диско, диско, диско!

Dies ist die Nacht der Nächte,

Сегодня самая главная ночь,

Du bist schärfer als der Beat,

Ты острее, чем бит,

Dein Kätzchen schreit nach Futter,

Твой котенок требует корма,

Es hat riesengroßen Appetit,

У него огромный аппетит.

Du brauchst kein kleines Bübchen,

Тебе не нужен младенец,

Du hast Lust auf einen Mann,

Ты хочешь мужчину,

Eine Erdbeer-Milchshake-Quelle,

Источник клубничного коктейля,

Die bis Sonnenaufgang sprudeln kann.

Который может бить до рассвета.

Bis mein Frosch quakt, schneller, fester, Herzinfarkt!

Пока не квакнет моя лягушка, быстрее, сильнее, инфаркт!

Vampir, auf Deinen Lippen...

Вампир, на твоих губах...

Und eines späten Abends,

И одним поздним вечером

Da wird es in Euch klicken,

Вы вдруг поймете,

Ihr sollt auf einer Tanzfläche

Что вам нужно на танцпол,

In Eure Augen blicken,

Посмотреть друг другу в глаза.

Die Luft um Euch verbrennt,

Воздух вокруг вас загорится,

Ihr werdet aus der Disko fliegen

Вы вылетите с дискотеки

Und bis in alle Ewigkeit

И будете вечно

In euren Armen liegen.

Лежать друг у друга в объятьях.

Vampir, auf Deinen Lippen...

Вампир, на твоих губах...

Vampir, Du trinkst nie Kirschsaft,

Вампир, ты никогда не пьешь вишневый сок,

Keinen Sirup und kein Bier,

Сироп или пиво.

Du willst nur feinstes

Ты хочешь лишь лучший

Menschenlebenselixier,

Эликсир человеческой жизни,

Nichts anderes als das

Ничто, кроме него,

Bereitet Dir Pläsier,

Не приносит тебе удовольствия,

Oh Disko-, Disko-, Disko-Vampir!

О, диско-, диско-, диско-вампир!