Темный режим

Morph

Оригинал: twenty one pilots

Превращусь

Перевод: Олег Крутиков

Can't stop thinking about if and when I'll die

Не могу перестать думать о том, умру ли я и когда,

For now I see that 'if' and 'when' are truly different cries

И пока что для меня «ли» и «когда» — кардинально различающиеся вопли:

For 'if' is purely panic

«Ли» — чистая тревога,

And 'when' is solemn sorrow

А «когда» — омрачающая тоска,

And one invades today

И одно нахлынивает сегодня,

While the other spies tomorrow

В то время как другое выглядывает из завтрашнего дня.

We're surrounded

Мы окружены,

And we're hounded

Нас выслеживают.

There's no "above", or "under", or "around" it

Нет ни «сверху», ни «снизу», ни «вокруг»,

For "above" is blind belief

Ведь «сверху» — слепая вера,

And "under" is sword to sleeve

«Снизу» — возмездие для покаяния,

And "around" is scientific miracle

А «вокруг» — научное чудо.

Let's pick "above" and see

Давайте остановимся на «сверху» и подумаем,

For if and when we go "above"

Попадём ли мы «наверх» и когда -

The question still remains

Вопрос по-прежнему открыт,

Are we still in love

По-прежнему ли мы любимы

And is it possible we feel the same?

И возможно ли, что наши чувства взаимны?

And that's when going "under"

Потому-то попадание «вниз»

Starts to take my wonder

Вызывает у меня трепет.

But until that time

Но до тех пор

I'll try to sing this

Я буду стараться петь…

If I keep moving, they won't know

Если я продолжу идти, никто не узнает.

I'll morph to someone else

Я превращусь в кого-то другого,

What they throw at me's too slow

В меня бросают слишком медленно.

I'll morph to someone else

Я превращусь в кого-то другого,

I'm just a ghost

Я всего лишь призрак.

I'll morph to someone else

Я превращусь в кого-то другого,

Defense mechanism mode

Включив режим самозащиты.

He'll always try to stop me

Он всегда будет пытаться остановить меня -

That Nicholas Bourbaki

Этот Никола Бурбаки.

He's got no friends close

У него рядом — ни друга,

But those who know him most know

Но те, кто знают его лучше всего, знают

He goes by Nico

Его под именем Нико.

He told me I'm a copy

Он сказал мне, что я лишь копия,

When I'd hear him mock me

И услышав его насмешки,

That's almost stopped me

Я едва не остановился.

Well we're surrounded

Что ж, мы окружены,

And we're hounded

Нас выслеживают.

There's no above or a secret door

Нет ни «сверху», ни «узкой двери»,

What are we here for

Так зачем мы здесь,

If not to run straight through all our tormentors?

Если не для того, чтоб сбегать от истязателей?

But until that time I'll try and sing this...

Но до тех пор я буду стараться петь…

If I keep moving, they won't know

Если я продолжу идти, никто не узнает.

I'll morph to someone else

Я превращусь в кого-то другого,

What they throw at me's too slow

В меня бросают слишком медленно.

I'll morph to someone else

Я превращусь в кого-то другого,

I'm just a ghost

Я всего лишь призрак.

I'll morph to someone else

Я превращусь в кого-то другого,

Defense mechanism mode

Включив режим самозащиты.

I'll morph to someone else

Я превращусь в кого-то другого.

Lights they blink to me

Огни подмигивают мне,

Transmitting things to me

Посылая сигналы -

Ones and zeroes

Единицы и нули,

Ergo this symphony

Стало быть, эту симфонию.

Anybody listening?

Кто-то слушает?

Ones and zeroes

Единицы и нули.

Count to infinity

Ведут отсчёт до бесконечности,

Ones and zeroes

Единицы и нули.

I'm surrounded

Я окружён,

And I'm hounded

Меня выслеживают.

There's no "above", or "under", or "around" it

Нет ни «сверху», ни «снизу», ни «вокруг»,

For "above" is blind belief

Ведь «сверху» — слепая вера,

And "under" is sword to sleeve

«Снизу» — возмездие для покаяния,

And "around" is scientific miracle

А «вокруг» — научное чудо.

Let's pick "above" and see

Давайте остановимся на «сверху» и подумаем,

For if and when we go "above"

Попадём ли мы «наверх» и когда -

The question still remains

Вопрос по-прежнему открыт,

Are we still in love

По-прежнему ли мы любимы

And is it possible we feel the same?

И возможно ли, что наши чувства взаимны?

And that's when going "under"

Потому-то попадание «вниз»

Starts to take my wonder

Вызывает у меня трепет.

But until that time

Но до тех пор…

I'll morph to someone else

Я превращусь в кого-то другого,

I'm just a ghost

Я всего лишь призрак.

If I keep moving, they won't know

Если я продолжу идти, никто не узнает.

I'll morph to someone else

Я превращусь в кого-то другого,

What they throw at me's too slow

В меня бросают слишком медленно.

I'll morph to someone else

Я превращусь в кого-то другого,

I'm just a ghost

Я всего лишь призрак.

I'll morph to someone else

Я превращусь в кого-то другого,

Defense mechanism mode

Включив режим самозащиты.

If I keep moving, they won't know

Я превращусь в кого-то другого,

Defense mechanism mode

Включив режим самозащиты.

Nighttime

Ночью.

Nighttime

Ночью.

Nighttime

Ночью.

Josh Dun

Джош Дан!

I'll morph to someone else

Я превращусь в кого-то другого.