Темный режим

Friend, Please

Оригинал: twenty one pilots

Друг, пожалуйста

Перевод: Олег Крутиков

I feel for you but when did you believe you were alone

Я понимаю тебя, но когда ты успел поверить, что одинок?

You say that spiders crawled inside and made themselves a home

Ты говоришь, что пауки ползают внутри тебя и сделали себе дом там,

Where light once was

Где когда-то был свет.

Petrified of who you are and who you have become

Пораженный тем, кто ты есть и кем ты стал,

You will hide from everyone, denying you need someone

Ты будешь скрываться от всех, отрицая то, что тебе кто-то нужен,

To exterminate your bones

Для того, чтобы уничтожить свои кости.

Friend, please remove your hands from

Друг, пожалуйста, убери свои руки,

Over your eyes for me

Которыми ты прячешь от меня свои глаза.

I know you want to leave but

Я знаю, что ты хочешь умереть, но

Friend, please don't take your life away from me

Друг, пожалуйста, не забирай свою жизнь у меня.

Living like a ghost you walk by everyone you know

Живя, как призрак, ты проходишь мимо всех, кого когда-либо знал.

You say that you're fine but you have lost your sway and glow

Ты говоришь, что ты в порядке, но ты утратил свою власть и своё сияние,

So I stopped by to let you know

Поэтому я остановился, чтобы сказать тебе:

Friend, please remove your hands from

Друг, пожалуйста, убери свои руки,

Over your eyes for me

Которыми ты прячешь от меня свои глаза.

I know you want to leave but

Я знаю, что ты хочешь умереть, но,

Friend, please don't take your life away from me

Друг, пожалуйста, не забирай свою жизнь у меня.

Would you let me know your plans tonight

Может, скажешь мне свои планы на этот вечер?

'Cause I just won't let go 'til we both see the light

Потому что я просто не отпущу тебя, пока мы оба не увидим свет.

And I have nothing else left to say

И мне больше нечего сказать,

But I will listen to you all day, yes I will

Но я буду слушать тебя весь день, да, я буду.

Friend, please remove your hands from

Друг, пожалуйста, убери свои руки,

Over your eyes for me

Которыми ты прячешь от меня свои глаза.

I know you want to leave but

Я знаю, что ты хочешь умереть,

Friend, please don't take your life away from me

Но, друг, пожалуйста, не забирай свою жизнь у меня.