Темный режим

Clear

Оригинал: twenty one pilots

Ясно

Перевод: Олег Крутиков

I wish that I had two faces to prove which theory works,

Хотел бы я, чтобы у меня было два лица, чтобы понять, какая теория работает:

Yelling on the street corner or cleverly masking your words,

Кричать на углу улицы или ловко маскировать слова.

I take my face off at the door 'cause I don't know who they will take me for,

Я снимаю свое лицо у двери, потому что не знаю, за кого они меня примут.

I wonder if I tell them what I did last night,

Думаю, что если расскажу им, что я натворил прошлой ночью

Whether or not I got caught, they just might,

И попался ли я, они могут

Wage war on you, therefore it's true,

Объявить войну, так как это правда,

That I shot my general on my side of enemy lines.

Что я застрелил генерала на своей стороне в тылу врага.

I'm the son of all I've done,

Я сын своих поступков,

Impostor, been fostered, then my new father drained my dirty blood.

Самозванец, был усыновлен, и мой новый отец выпустил мою грязную кровь.

I'm not trying to be lying to you,

Я не пытаюсь врать тебе,

But it takes a clever guy to do what I do,

Но для моего дела нужен умный парень.

It takes some chivalry and well placed energy,

Нужно немного рыцарства и хорошо примененной энергии,

To subliminally get yourself inside you,

Чтобы контролировать свое подсознание.

Introspection is the name of this session,

Самоанализ — имя этого сеанса,

Spread this infection, reflect it on the next one,

Распространи эту инфекцию, передай следующему,

The next one, the next one, and when we're done,

И следующему, и следующему, а когда мы закончим,

We'll all have made something new under the sun,

То сможем сказать, что создали что-то новое под солнцем.

I'm not done, I'm not done yet, no,

Я не закончил, я еще не закончил, нет,

Kick me off the stage and take my microphone,

Сбрось меня со сцены и возьми мой микрофон.

Then you'll walk up to me and when you get close,

И тогда ты приблизишься ко мне,

I'll look you in the face and say,

Я посмотрю в твое лицо и спрошу:

"Where's your home?

"Где твой дом?

Where are you going and why are you here?"

Куда ты идешь и почему ты здесь?"

Have you asked these questions? Have you been sincere?

Ты задавал эти вопросы? Был ли ты честен?

Want to know what I believe, it's right here,

Хочешь узнать, вы что я верю? Вот же оно,

Dig a little deeper and it's crystal clear.

Копни поглубже — и станет кристально ясно.

I will tell you what I can,

Я скажу, что я могу,

But your mind will take a stand,

Но твое сознание будет отстаивать свою точку зрения.

I sing of a greater love,

Я пою о великой любви,

Let me know when you've had enough.

Скажи, когда с тебя хватит.