Темный режим

House of Gold

Оригинал: twenty one pilots

Дом из золота

Перевод: Олег Крутиков

[2x:]

[2x:]

She asked me, "Son, when I grow old,

Она спросила: "Сынок, когда я состарюсь,

Will you buy me a house of gold?

Купишь мне дом из золота?

And when your father turns to stone,

И когда твой отец отойдёт в мир иной,

Will you take care of me?"

Ты позаботишься обо мне?"

I will make you queen of everything you see,

Я сделаю тебя королевой всего света,

I'll put you on the map,

Я прославлю тебя,

I'll cure you of disease.

Я исцелю тебя от недугов.

Let's say we up and left this town,

Давай представим, что мы уехали из города

And turned our future upside down.

И перевернули наше будущее с ног на голову.

We'll make pretend that you and me,

Мы притворимся, что ты и я

Lived ever after happily.

Были счастливы с тех пор.

She asked me, "Son, when I grow old,

Она спросила: "Сынок, когда я состарюсь,

Will you buy me a house of gold?

Купишь мне дом из золота?

And when your father turns to stone,

И когда твой отец отойдёт в мир иной,

Will you take care of me?"

Ты позаботишься обо мне?"

I will make you queen of everything you see,

Я сделаю тебя королевой всего света,

I'll put you on the map,

Я прославлю тебя,

I'll cure you of disease.

Я исцелю тебя от недугов.

And since we know that dreams are dead,

И раз мы знаем, что мечты погибли,

And life turns plans up on their head,

А жизнь ставит всё с ног на голову,

I will plan to be a bum,

Я вознамерюсь стать никчёмным,

So I just might become someone.

Чтобы стать хоть кем-то.

She asked me, "Son, when I grow old,

Она спросила: "Сынок, когда я состарюсь,

Will you buy me a house of gold?

Купишь мне дом из золота?

And when your father turns to stone,

И когда твой отец отойдёт в мир иной,

Will you take care of me?"

Ты позаботишься обо мне?"

I will make you queen of everything you see,

Я сделаю тебя королевой всего света,

I'll put you on the map,

Я прославлю тебя,

I'll cure you of disease.

Я исцелю тебя от недугов.