Темный режим

Epilogue

Оригинал: To/Die/For

Эпилог

Перевод: Вика Пушкина

Now I write this final letter

Я пишу последнее письмо,

To whom it may concern

Той, кого оно может встревожить.

It is time to close a chapter

Закрыть главу время пришло,

The last one in this world

Последнюю в мире этом сложном.

Soon as I'm done writing

Скоро я закончу писать,

It's time for me to go

Мне пора уходить.

I make the final cut

Я делаю последнюю рану

And let the red stream flow

И кровь потоком пускаю.

I'm thrown in death's embrace

Я брошен в объятия смерти,

I feel it's soothing warmth

Чувствуя теплоту ее нежную.

Calmess on my face

На моем лице безмятежность,

I close my eyes for evermore

Закрываю глаза навеки вечные.

Down the road to the unknown

По дороге в неизвестность,

I walk the narrow

Я шагаю по узкой колее.

And I feel the comfort

Я чувствую утешенье,

Of leaving life behind

Что жизнь оставил позади.

Soon as I'm done walking

Как только пройду по этому пути,

I've left the world behind

Я этот мир оставлю позади.