Темный режим

Pretty Girls Make Graves

Оригинал: Smiths, The

Xорошенькие девочки роют могилы

Перевод: Никита Дружинин

Upon the sand, upon the bay

В песчаной бухте у моря...

"There is a quick and easy way" you say

"Это так быстро и просто", — говоришь ты.

Before you illustrate

Но, прежде чем ты подтвердишь это наглядным примером,

I'd rather state:

Позволь мне заявить:

"I'm not the man you think I am

"Я не тот, за кого ты меня принимаешь.

I'm not the man you think I am"

Я не тот, за кого ты меня принимаешь".

And Sorrow's native son

Родной сын Печали,

He will not smile for anyone

Он не улыбнется никому.

And Pretty Girls Make Graves

И хорошенькие девочки роют могилы...

Oh...

О...

End of the pier, end of the bay

На краю пирса, на краю бухты

You tug my arm, and say: "Give in to lust,

Ты стискиваешь мою руку и говоришь: "Позволь страсти взять свое,

Give up to lust, oh heaven knows we'll

Позволь страсти взять свое — ей-Богу,

Soon be dust... "

Век наш недолог, а живем только раз".

Oh, I'm not the man you think I am

О, я не тот, за кого ты меня принимаешь.

I'm not the man you think I am

Я не тот, за кого ты меня принимаешь.

And Sorrow's native son

Родной сын Печали,

He will not rise for anyone

Он не встанет никому навстречу.

And Pretty Girls Make Graves

И хорошенькие девочки роют могилы...

Oh really?

(О, неужели?)

Oh...

О...

I could have been wild and I could have

Я мог бы быть разнузданным,

Been free

Я мог бы быть свободным -

But Nature played this trick on me

Но Природа сыграла со мной злую шутку.

She wants it Now

Она хочет этого прямо сейчас,

And she will not wait

И она не станет ждать -

But she's too rough

Но я так робок и мягок,

And I'm too delicate

А она слишком груба и настойчива.

Then, on the sand

И вот, на песчаном пляже

Another man, he takes her hand

Другой мужчина берет ее под руку,

A smile lights up her stupid face

И ее глупое лицо озаряет улыбка.

(and well, it would)

(А могло ли быть иначе?)

I lost my faith in Womanhood

Я потерял веру в женщин.

I lost my faith in Womanhood

Я потерял веру в женщин.

I lost my faith...

Я потерял веру...

Oh...

О...

Видео