Темный режим

Nowhere Fast

Оригинал: Smiths, The

Полным ходом в никуда

Перевод: Никита Дружинин

I'd like to drop my trousers to the world

Я бы хотел скинуть штаны перед всем миром,

I am a man of means (of slender means)

Я человек со средствами (со скромными средствами).

Each household appliance

Любой бытовой прибор -

Is like a big science in my town

Чудо науки для нашего городишки.

And if the day came when I felt a natural emotion

И если наступит день, когда меня охватит искреннее чувство —

I'd get such a shock I'd probably jump in the ocean

Я буду в таком шоке, что, наверное, утоплюсь.

And when a train goes by

И когда проходит поезд –

It's such a sad sound

Это такой печальный звук,

No... It's such a sad thing

Нет... Это такая печаль.

I'd like to drop my trousers to the Queen

Я бы хотел скинуть штаны перед королевой,

Every sensible child will know what this means

И любой разумный ребенок меня поймет.

The poor and the needy

Бедные и нуждающиеся —

Are selfish and greedy on her terms

По ее выражению, эгоисты и жадины.

And if the day came when I felt a natural emotion

И если наступит день, когда меня охватит искреннее чувство —

I'd get such a shock I'd probably jump in the ocean

Я буду в таком шоке, что, наверное, утоплюсь.

And when a train goes by

И когда проходит поезд –

It's such a sad sound

Это такой печальный звук,

No... It's such a sad thing

Нет... Это такая печаль.

And when I'm lying in my bed

И когда я лежу в постели,

I think about life and I think about death

Я думаю о жизни и смерти,

And neither one particularly appeals to me

И ни одна из них меня особо не привлекает.

And if the day came when I felt a natural emotion

И если наступит день, когда меня охватит искреннее чувство —

I'd get such a shock I'd probably lie

Я буду в таком шоке, что, наверное, лягу

In the middle of the street and die

Прямо посреди улицы и умру.

I'd lie down and die...

Лягу и умру...

Видео