Темный режим

I Won't Share You

Оригинал: Smiths, The

Я не стану делить тебя ни с кем

Перевод: Никита Дружинин

I won't share you, no

Я не стану делить тебя ни с кем, нет,

I won't share you

Я не стану делить тебя ни с кем.

With the drive

Я полон сил,

And ambition

И амбиций,

The zeal I feel

И рвения —

This is my time

Это мое время.

The note I wrote

Читая мою записку,

As she read, she said

Она спросила:

"Has the Perrier gone

"Это минералка

Straight to my head

Так ударила тебе в голову?

Or is life sick and cruel, instead?"

Или наоборот, жизнь кажется мерзкой и невыносимой?"

"YES!"

"Да!"

No — no — no — no — no — no

Нет-нет-нет-нет-нет-нет...

No — no — no — no — no — no

Нет-нет-нет-нет-нет-нет...

I won't share you, no

Я не стану делить тебя ни с кем, нет,

I won't share you

Я не стану делить тебя ни с кем.

With the drive

Я полон сил,

And the dreams inside

Меня ведет мечта —

This is my time

Это мое время.

Life tends to come and go

Жизнь приходит и уходит —

That's OK as long as you know

Это нормально, пока ты знаешь об этом.

Life tends to come and go

Жизнь всегда приходит и уходит,

As long as you know

Пока ты знаешь,

Know, know, know, know, know

Знаешь, знаешь, знаешь, знаешь...

I won't share you, no

Я не стану делить тебя ни с кем, нет,

I won't share you

Я не стану делить тебя ни с кем.

With the drive

Я полон сил,

And the dreams inside

Меня ведет мечта —

This is my time

Это мое время.

I want the freedom and I want the guile

Я хочу быть свободным и хочу быть хитрым,

I want the freedom and the guile

Я хочу быть свободным и хитрым.

Oh, life tends to come and go

Жизнь всегда приходит и уходит,

As long as you know

Пока ты знаешь, знаешь, знаешь...

I won't share you, no

Я не стану делить тебя ни с кем, нет,

I won't share you

Я не стану делить тебя ни с кем.

I'll see you somewhere

Я встречу тебя где-нибудь,

I'll see you sometime

Встречу тебя когда-нибудь,

Darling...

Дорогая...

Видео