Темный режим

What Difference Does It Make?

Оригинал: Smiths, The

Какая разница?

Перевод: Вика Пушкина

All men have secrets and here is mine

У всех людей есть тайны, и вот она — моя:

So let it be known

И я хочу, чтобы ее услышали.

For we have been through hell and high tide

Мы ведь прошли вместе сквозь огонь и воду,

I can surely rely on you ...

И я уверен, что могу положиться на тебя...

And yet you start to recoil

Но ты отворачиваешься от меня,

Heavy words are so lightly thrown

Так легко бросаешь мне в лицо тяжелые слова...

But still I'd leap

Но я все равно без раздумий метнулся бы

In front of a flying bullet for you

Навстречу летящей пуле, чтобы прикрыть тебя.

So, what difference does it make ?

Так какая же разница?

So, what difference does it make ?

Так какая же разница?

It makes none

Никакой, -

But now you have gone

Ведь ты больше не со мной;

And you must be looking

И, наверное, сегодня ночью ты будешь выглядеть

Very old tonight

Очень потрепанно и немолодо.

The devil will find work for idle hands to do

Сатана всегда найдет работу пустым рукам:

I stole and I lied, and why ?

Я воровал, я лгал — и почему?

Because you asked me to !

Исключительно по твоей просьбе!

But now you make me feel so ashamed

Но теперь ты упрекаешь меня в том,

Because I've only got two hands

Что я недостаточно старался.

Well, I'm still fond of you, oh-ho-oh

А ведь ты по-прежнему нравишься мне, о-о...

So, what difference does it make ?

Так какая же разница?

Oh, what difference does it make ?

Так какая же разница?

Oh, it makes none

Никакой, -

But now you have gone

Ведь ты больше не со мной...

And your prejudice won't keep you warm tonight

Но твои предрассудки не согреют тебя сегодня ночью.

Oh, the devil will find work for idle hands to do

Сатана всегда найдет работу пустым рукам:

I stole, and then I lied

Я воровал, я лгал — и почему?

Just because you asked me to

Исключительно по твоей просьбе!

But now you know the truth about me

Но теперь ты знаешь правду обо мне -

You won't see me anymore

И никогда больше не увидишь меня,

Well, I'm still fond of you, oh-ho-oh

Хотя ты по-прежнему нравишься мне, о-о...

But no more apologies

Никаких больше извинений,

No more, no more apologies

Никаких, никаких извинений;

Oh, I'm too tired

О, я так устал,

I'm so sick and tired

Так устал и болен.

And I'm feeling very sick and ill today

Я чувствую себя больным и расстроенным -

But I'm still fond of you, oh-ho-oh

Но ты по-прежнему нравишься мне, о-о...

Oh, my sacred one...

Моя святыня...

Oh...

О...

Видео