Темный режим

Well I Wonder

Оригинал: Smiths, The

Мне интересно

Перевод: Вика Пушкина

Well I wonder

Мне интересно,

Do you hear me when you sleep?

Слышишь ли ты меня, когда спишь?

I hoarsely cry

Я хрипло плáчу:

Why...

За что?..

Well I wonder

Мне интересно,

Do you see me when we pass?

Видишь ли ты меня, когда мы проходим мимо?

I half-die...

Я полумертв...

Why...

За что?..

Please keep me in mind

Пожалуйста, помни обо мне,

Please keep me in mind

Пожалуйста, помни обо мне...

Gasping — but somehow still alive

Задыхаюсь, но каким-то образом всё ещё жив,

This is the fierce last stand of all I am

Это жестокое последнее сопротивление всего, что есть во мне.

Gasping — dying — but somehow still alive

Задыхаюсь, умирая, но как-то всё ещё жив,

This is the final stand of all I am

Это последнее сопротивление всего, что есть во мне.

Please keep me in mind

Пожалуйста, помни обо мне...

Well I wonder

Мне интересно,

Well I wonder

Мне интересно...

Please keep me in mind

Пожалуйста, помни обо мне,

Keep me in mind

Помни обо мне,

Keep me in mind

Помни обо мне...

Видео