Темный режим

Last Night I Dreamt That Somebody Loved Me

Оригинал: Smiths, The

Прошлой ночью мне снилось, что кто-то меня любит

Перевод: Вика Пушкина

Last night I dreamt

Прошлой ночью мне снилось,

That somebody loved me

Что кто-то меня любит.

No hope, no harm

Без надежды, без вреда,

Just another false alarm

Просто еще одна ложная тревога.

Last night I felt

Прошлой ночью я по-настоящему чувствовал,

Real arms around me

Как меня обнимают чьи-то руки

No hope, no harm

Без надежды, без вреда,

Just another false alarm

Просто еще одна ложная тревога.

So, tell me how long

Так, скажи мне, сколько ещё

Before the last one?

До последней?

And tell me how long

Скажи мне, сколько ещё

Before the right one?

До той самой?

The story is old — I know

Эта история стара — я знаю,

But it goes on

Но она продолжается.

The story is old — I know

Эта история стара — я знаю,

But it goes on

Но она продолжается.

Oh, goes on

О, все еще продолжается..

And on

И продолжается.

Oh, goes on

О, все еще продолжается..

And on

И продолжается...

Видео