Темный режим

Dank Dir

Оригинал: Sarah Connor

Спасибо тебе

Перевод: Никита Дружинин

Du sagst: "Pass auf, dass du nicht erkältest!

Ты говоришь: "Смотри, не простудись!

Hier, nimm meine Jacke, wenn du frierst"

Вот, возьми мою куртку, если замерзаешь"

Du sagst: "Nein, ich will nicht,

Ты говоришь: "Нет, я не хочу,

Dass du allein gehst.

Чтобы ты одна уходила.

Ich will nicht, dass dir irgendwas passiert"

Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось"

Du sagst zwar immer: "Mach dir keine Sorgen!"

Ты всегда говоришь: "Не беспокойся!"

Doch ich weiß,

Но я знаю,

Heimlich machst du sie dir für zwei

Тайком ты делаешь это за нас двоих.

Ich bin das allerschönste Mädchen

Я — самая красивая девушка

In dein'n Augen

В твоих глазах.

Ich weiß, du lässt mich nie allein

Я знаю, ты никогда не оставишь меня одну.

Darum dank' ich dir, dank' ich dir

Поэтому спасибо тебе, спасибо тебе

Dafür, dass es dich gibt

За то, что ты есть.

Ich bin stark, weil du mich liebst,

Я сильная, потому что ты меня любишь,

Und hier, genau bei dir

И здесь, рядом с тобой,

Ist der Ort, an dem mir nichts passiert

То место, где со мной ничего не случится.

Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann,

И если я больше не смогу идти дальше,

Dann bist du da und gibst mir deine Hand

Ты окажешься рядом и подашь мне руку.

Darum dank' ich dir, dank' ich dir,

Поэтому спасибо тебе, спасибо тебе,

Denn du hältst meine Welt zusamm'n

Ведь ты не даёшь моему миру разрушиться.

Du sagst: "Gedanken brauchen keine Flügel.

Ты говоришь: "Мыслям не нужны крылья.

Kletter hoch, ich fang' dich,

Поднимайся выше, я поймаю тебя,

Wenn du fällst.

Если ты упадёшь.

Gib nicht auf, vertrau auf deine Beine!

Не сдавайся, полагайся на себя!

Der Rest kommt von alleine,

Остальное придёт само по себе,

Schau von oben auf die Welt"

Посмотри сверху на этот мир"

Du sagst,

Ты говоришь,

Ich soll nicht alles überstürzen

Что я не должна поступать опрометчиво

Und das Gute findet immer einen Weg

И всё хорошее всегда найдёт дорогу.

Du sagst immer, dass alles einen Sinn hat,

Ты всегда говоришь, что во всём есть смысл,

Auch wenn man's grade nicht versteht

Даже если этого сейчас не понимают.

Darum dank' ich dir, dank' ich dir

Поэтому спасибо тебе, спасибо тебе

Dafür, dass es dich gibt

За то, что ты есть.

Ich bin stark, weil du mich liebst,

Я сильная, потому что ты меня любишь,

Und hier, genau bei dir

И здесь, рядом с тобой,

Ist der Ort, an dem mir nichts passiert

То место, где со мной ничего не случится.

Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann,

И если я больше не смогу идти дальше,

Dann bist du da und gibst mir deine Hand

Ты окажешься рядом и подашь мне руку.

Darum dank' ich dir, dank' ich dir,

Поэтому спасибо тебе, спасибо тебе,

Denn du hältst meine Welt zusamm'n

Ведь ты не даёшь моему миру разрушиться.

Wegen dir sind meine Lieder jetzt aus Liebe

Благодаря тебе мои песни теперь о любви,

Wegen dir hab' ich

Благодаря тебе я

Heut morgen laut gelacht

Сегодня утром громко смеялась.

Keiner treibt mich so schön in den Wahnsinn

Никто не сводит меня с ума так прекрасно,

Keiner, der mich so vollkommen macht

Никто не делает меня такой совершенной.

Und darum dank' ich dir, dank' ich dir

И поэтому спасибо тебе, спасибо тебе

Dafür, dass es dich gibt,

За то, что ты есть.

Ich bin stark, weil du mich liebst,

Я сильная, потому что ты меня любишь,

Und hier, genau bei dir

И здесь, рядом с тобой,

Ist der Ort, an dem mir nichts passiert

То место, где со мной ничего не случится.

Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann,

И если я больше не смогу идти дальше,

Dann bist du da und gibst mir deine Hand

Ты окажешься рядом и подашь мне руку.

Darum dank' ich dir, dank' ich dir,

Поэтому спасибо тебе, спасибо тебе,

Denn du hältst meine Welt zusamm'n

Ведь ты не даёшь моему миру разрушиться.

(Dank' dir, dank' dir)

(Спасибо тебе, спасибо тебе)

Dank' dir, dank' dir

Спасибо тебе, спасибо тебе

(Dank' dir, dank' dir)

(Спасибо тебе, спасибо тебе)

Bin ich heute hier

Я сегодня здесь

(Dank' dir, dank' dir)

(Спасибо тебе, спасибо тебе)

Genau bei dir

Рядом с тобой

(Dank' dir)

(Спасибо тебе)

(Dank' dir, dank' dir)

(Спасибо тебе, спасибо тебе)

Dank' dir, dank' dir

Спасибо тебе, спасибо тебе

(Dank' dir, dank' dir)

(Спасибо тебе, спасибо тебе)

(Dank' dir, dank' dir)

(Спасибо тебе, спасибо тебе)

Dank' dir, dank' dir

Спасибо тебе, спасибо тебе

(Dank' dir)

(Спасибо тебе)

Und wenn du alt und grau bist irgendwann,

И когда ты состаришься и поседеешь,

Dann bin ich da und geb' dir meine Hand

Я буду рядом и подам тебе руку,

Und dann sag' ich dir und geh' mit dir

И тогда я скажу это тебе и пойду с тобой

Bis ans Ende dieser Welt zusamm'n

На край света.