Темный режим

Meine Insel

Оригинал: Sarah Connor

Мой остров

Перевод: Никита Дружинин

Nennen wir es Schicksal

Назовём это судьбой.

Das, was uns die Richtung schenkt

То, что нам этот путь дарит.

Das hat uns nicht aus Zufall

Она нас неслучайно

Auf denselben Strand gelenkt

На тот же самый пляж направила.

Und ich wusste, du wirst bleiben,

И я знала, что ты останешься,

Wenn das Wasser wieder geht,

Ведь, когда вода снова уходит,

Die Wellen auseinandertreiben,

Волны спадают,

Bist du der Fels, der noch besteht

Ты стоишь скалой.

Du bist meine Insel,

Ты — мой остров,

Meine Sandbank weit im Meer

Моя песчаная отмель в море.

Ich kann mich zu dir flüchten,

Я могу убежать к тебе,

Du setzt dich für mich zur Wehr

Ты защищаешь меня.

Wir sind so verschieden und doch ähnlich

Мы такие разные, и всё же похожи.

Ich geh' mit auf deinem Weg

Я иду с тобой по твоему пути.

Und wie vermisse ich dich sehnlich,

И как же страстно скучаю я по тебе,

Bist du nicht an meinem Steg

Когда ты не у моего причала.

Du bist meine Insel,

Ты — мой остров,

Meine Sandbank weit im Meer

Моя песчаная отмель в море.

Und ich wünscht', du wärst näher,

И мне бы хотелось, чтобы ты был ближе,

Denn ich brauch dich so sehr

Ведь ты очень сильно нужен мне.

Deine Seele, die hat Augen,

Твоя душа, у которой есть глаза,

Schau'n mich voller Liebe an

Смотрит на меня с любовью.

Unerschütterlich im Glauben,

Непоколебима в вере,

Dass ich mit dir fliegen kann

Что я с тобой летать могу.

Über uns, da wacht ein Engel

Над нами стоит на страже ангел.

Das hat mir ein Traum erzählt,

Сон поведал мне о том,

Hat als Ausweg aus der Enge

Что в качестве выхода из тупика

Dich zu meinem Glück gewählt

Он тебя для моего счастья выбрал.

Du bist meine Insel,

Ты — мой остров,

Meine Sandbank weit im Meer

Моя песчаная отмель в море.

Ich kann mich zu dir flüchten,

Я могу убежать к тебе,

Du setzt dich für mich zur Wehr

Ты защищаешь меня.

Wir sind so verschieden und doch ähnlich

Мы такие разные, и всё же похожи.

Ich geh' mit auf deinem Weg

Я иду с тобой по твоему пути.

Und wie vermisse ich dich sehnlich,

И как же страстно скучаю я по тебе,

Bist du nicht an meinem Steg

Когда ты не у моего причала.

Du bist meine Insel,

Ты — мой остров,

Meine Sandbank weit im Meer

Моя песчаная отмель в море.

Und ich wünscht', du wärst näher,

И мне бы хотелось, чтобы ты был ближе,

Denn ich brauch dich so sehr

Ведь ты очень сильно нужен мне.