Темный режим

Wie Geht Glücklich

Оригинал: Sarah Connor

Как быть счастливой?

Перевод: Олег Крутиков

Mein Herz, das schlägt nicht mehr im Takt

Моё сердце больше не бьётся в такт.

Mein Kopf tut weh,

Голова раскалывается,

Wenn du mich fragst:

Когда ты меня спрашиваешь:

Bist du glücklich?

Ты счастлива?

Wirklich glücklich?

Действительно счастлива?

Ich weiß nicht, wo ich hingehör',

Я не знаю, где мне место,

'Nen Teil von mir, schwer gestört

Какая-то часть меня сильно повреждена.

Bin ich glücklich?

Я счастлива?

Wirklich glücklich?

Действительно счастлива?

Deine Augen schauen mich an,

Твои глаза смотрят на меня,

Doch dein Blick ist leer

Но взгляд пустой.

Wann haben wir zuletzt gelacht?

Когда мы в последний раз смеялись?

Ich weiß nicht mehr

Я не помню –

Wie geht glücklich?

Как быть счастливой?

Wie geht glücklich?

Как быть счастливой?

Ich liebe dich, wird für immer sein

Я люблю тебя, это навсегда.

Jetzt stehen wir hier zusammen allein

И вот мы здесь вместе одиноки.

Wir beide wollten Riesen sein,

Мы оба хотели быть великанами,

Ich will jetzt nicht alleine sein

Теперь я хочу быть не одинокой.

Ich liebe dich, lass dich nur hinter mir,

Я люблю тебя, оставляю тебя позади,

Doch in Nächten wie diesen

Но в такие ночи, как эти,

Will ich zurück zu dir

Хочу вернуться к тебе.

Alles in mir schreit, wir haben verloren

Всё во мне кричит, мы проиграли.

Ich wünsch, wir könnten aufstehen

Хочу, чтобы мы смогли подняться

Und noch mal von vorn

И начать всё сначала.

Wann hab ich aufgehört dir zu zuhören?

Когда я перестала прислушиваться к тебе?

Wann fing dein wunderschönes Chaos an,

Когда твой прекрасный хаос

Mich zu stören?

Начал беспокоить меня?

Wir waren doch glücklich

Мы же были счастливы –

Waren wir nicht glücklich?

Разве мы не были счастливы?

Meine Haare wurden länger,

Мои волосы стали длиннее,

Unser Schweigen auch

Наше молчание тоже,

Und von durchgequatschten Nächten

А от ночей, проведённых за разговорами,

Blieb nur kalter Rauch

Остался только холодный дым –

Wie geht glücklich,

Как быть счастливой,

Wirklich glücklich?

Действительно счастливой?

Deine Lippen waren rot

Твои губы были красными

Und vom Küssen wund

И от поцелуев стёртыми до крови.

Jetzt laufe ich gegen Wände nicht mehr

Теперь я больше не лезу на стены

Gegen deinen Mund

За твоим поцелуем –

Wie geht glücklich?

Как быть счастливой?

Sag mir, wie geht glücklich?

Скажи мне, как быть счастливой?

[2x:]

[2x:]

Ich liebe dich, wird für immer sein

Я люблю тебя, это навсегда.

Jetzt stehen wir hier zusammen allein

И вот мы здесь вместе одиноки.

Wir beide wollten Riesen sein,

Мы оба хотели быть великанами,

Ich will jetzt nicht alleine sein!

Теперь я хочу быть не одинокой!

Ich liebe dich, lass dich nur hinter mir,

Я люблю тебя, оставляю тебя позади,

Doch in Nächten wie diesen

Но в такие ночи, как эти,

Will ich zurück zu dir

Хочу вернуться к тебе.

Alles in mir schreit, wir haben verloren,

Всё во мне кричит, мы проиграли,

Doch ich wünsch, wir könnten aufstehen

Но хочу, чтобы мы смогли подняться

Und noch mal von vorn

И начать всё сначала.