Темный режим

Warum Du

Оригинал: Sarah Connor

Почему ты?

Перевод: Вика Пушкина

Es sind schon so viele Jahre

Прошло уже столько лет,

Alles schon so lange her

Всё это было так давно.

Ich hatte viele gute Tage,

У меня было много хороших дней,

Doch die schlechten waren mehr

Но плохих было больше.

Und ich sag mir, das wird vorbei gehen,

И я говорю себе, что это пройдёт,

Irgendwann verschwindet dein Gesicht

Однажды исчезнет твоё лицо.

Die Zeit ist ein mieser Verräter,

Время — подлый предатель,

Denn blind bin ich immer noch nicht

Ведь я всё ещё не слепая.

Doch warum du?

Но почему ты?

Ich kann dich nicht vergessen

Я не могу тебя забыть.

Ich bin von dir besessen

Я одержима тобой –

Warum du?

Почему ты?

Du hast mir nie was gegeben,

Ты ничего мне не дал,

Bleibst auf all meinen Wegen

Но всюду, куда бы я ни шла –

Warum, warum bin ich auch so dumm?

Почему, почему я такая глупая?

Ich hab gehört, du hast jetzt Kinder

Я слышала, что у тебя есть дети

Und 'ne wunderschöne Frau

И прекрасная жена.

Manchmal check ich eure Bilder,

Иногда я просматриваю ваши фотографии,

Bestimmt weißt du das ganz genau

Наверняка ты об этом знаешь.

Und ich kann es niemandem sagen,

И я не могу никому сказать,

Warum seh' ich immer dein Gesicht

Почему всегда вижу твоё лицо.

Die Zeit ist ein mieser Verräter,

Время — подлый предатель,

Denn geheilt bin ich immer noch nicht

Ведь я всё ещё не залечила раны.

Doch warum du?

Но почему ты?

Ich kann dich nicht vergessen

Я не могу тебя забыть.

Ich bin von dir besessen

Я одержима тобой –

Warum du?

Почему ты?

Du hast mir nie was gegeben,

Ты ничего мне не дал,

Doch bleibst auf meinen Wegen

Но всюду, куда бы я ни шла –

Warum, warum bin ich immer noch so dumm?

Почему, почему я всё ещё такая глупая?

Mein Fluch und mein Segen

Моим проклятием и моим благословением

Du bist beides zugleich

Ты являешься одновременно,

Und dich zu verlieren machte mich reich

Но потеря тебя сделала меня богатой.

Ich geh neue Wege

Я иду новыми путями,

Und du bleibst bei mir, bei mir

И ты остаёшься со мной, со мной.

Doch warum du?

Но почему ты?

Ich kann dich nicht vergessen

Я не могу тебя забыть.

Ich bin von dir besessen

Я одержима тобой –

Warum du?

Почему ты?

Du hast mir nie was gegeben,

Ты ничего мне не дал,

Bleibst auf all meinen Wegen

Но всюду, куда бы я ни шла –

Warum du?

Почему ты?

Ich kann dich nicht vergessen

Я не могу тебя забыть.

Ich bin von dir besessen

Я одержим тобой –

Warum du?

Почему ты?

Warum du?

Почему ты?

Warum du?

Почему ты?