Темный режим

Unter Alten Jacken

Оригинал: Sarah Connor

Под старыми куртками

Перевод: Вика Пушкина

Oh Gott, ich dachte eben, ich hätte dich geseh'n

О Боже, я решила, что увидела тебя

Mit einem Baby auf dem Arm –

С ребёнком на руках –

Kann das sein? Oh Gott, nein!

Разве это возможно? О Боже, нет!

Der Typ sah aus wie du,

Парень был похож на тебя,

Hab' vor Schreck verschluckt

Я поперхнулась от испуга.

Warum verschluck' ich mich,

Почему я так делаю,

Wenn du ja gar nicht hier sein kannst?

Если ты на самом деле не можешь быть здесь?

Weil ich dich verstaut hab',

Потому что я убрала тебя,

In einer Kiste im Schrank,

В ящике, в шкафу,

Ganz hinten unten

В самом дальнем уголке внизу.

Du bleibst unter alten Jacken

Ты остаёшься под старыми куртками

Und meinen Wintersachen

И моей зимней одеждой.

Abgeschlossen, verriegelt,

Закрыт, заперт,

Den Schlüssel gibt's nicht mehr

Ключа больше нет.

Hab' ihn weggeworfen

Я выбросила его

Mit deinen Sportklamotten,

С твоим спортивным шмотьём,

Damit du nicht mehr nervst,

Чтобы ты больше не действовал на нервы,

Mir nicht mehr gefährlich wirst

Больше не был для меня опасным –

Unter alten Jacken

Под старыми куртками

Und meinen Wintersachen

И моей зимней одеждой.

Wie in aller Welt bist du da rausgekomm'n?

И как только ты здесь оказался?

Und wieso hast du

И почему ты

Den gleichen beschissnen Flug genomm'n?

Тем же чёртовым рейсом полетел?

Schöner dich nicht zu seh'n,

Не видеть тебя –

Kann ja auch gar nicht sein

Ничего не может быть лучше.

Ich hab' dich eingesperrt

Я заперла тебя

Im Dunkeln und ganz allein

В темноте и совсем одного.

Du bleibst, wo ich dich versteckt hab',

Ты остаёшься там, где я тебя спрятала,

In einer Kiste im Schrank,

В ящике, в шкафу,

Ganz hinten unten

В самом дальнем уголке внизу.

Du bleibst unter alten Jacken

Ты остаёшься под старыми куртками

Und meinen Wintersachen

И моей зимней одеждой.

Abgeschlossen, verriegelt,

Закрыт, заперт,

Den Schlüssel gibt's nicht mehr

Ключа больше нет.

Hab' ihn weggeworfen

Я выбросила его

Mit deinen Sportklamotten,

С твоим спортивным шмотьём,

Damit du nicht mehr nervst,

Чтобы ты больше не действовал на нервы,

Mir nicht mehr gefährlich wirst

Больше не был для меня опасным –

Unter alten Jacken

Под старыми куртками

Und meinen Wintersachen

И моей зимней одеждой.

Unter alten Jacken

Под старыми куртками

Und meinen Wintersachen

И моей зимней одеждой.

Liebes Universum,

Дорогая Вселенная,

Was willst du mir damit sagen?

Что ты хочешь мне этим сказать?

Liebes Universum,

Дорогая Вселенная,

Du willst mich doch nur ärgern?

Ты просто хочешь меня разозлить?

Du bleibst unter alten Jacken

Ты остаёшься под старыми куртками

Und meinen Wintersachen

И моей зимней одеждой.

Abgeschlossen, verriegelt,

Закрыт, заперт,

Den Schlüssel gibt's nicht mehr

Ключа больше нет.

Hab' ihn weggeworfen

Я выбросила его

Mit deinen Sportklamotten,

С твоим спортивным шмотьём,

Damit du nicht mehr nervst,

Чтобы ты больше не действовал на нервы,

Mir nicht mehr gefährlich wirst

Больше не был для меня опасным –

Unter alten Jacken

Под старыми куртками

Und meinen Wintersachen

И моей зимней одеждой.

Liebes Universum,

Дорогая Вселенная,

Du willst mich doch nur ärgern?

Ты просто хочешь меня разозлить?