Темный режим

Bilmiyorum

Оригинал: Sagopa Kajmer

Не знаю

Перевод: Вика Пушкина

Baharı bekle

Жди весны.

Günü güne, saati saate ekle

Прибавляй еще один день к другому, еще один час.

Bir ucundan tut hayatı

Держись за жизнь, как за конец веревки.

Zorunluluk tabiatım

Обусловленность — это моя природа.

Umursamıyo' zaman beni

Времени на меня все равно.

Pek de hızlıca gelmemek üzere

Даже если оно не стремится идти быстро,

Yolunu tutup kaçıveriyor

Оно идет своим чередом, утекая.

Önemsemiyo' vakit beni

Времени я неважен.

Oysaki önemsiz hissedilmek pek bi' ağır geliyor

Чувствовать себя настолько ненужным — это очень тяжело.

Tahminlerim olduğundan

Я питаю уверенность ввиду того,

Emin olduklarım gibi

Что у меня есть кое-какое понимание будущего.

Bro hayat demir leblebi

Бро, жизнь — это крепкий орешек.

Mesafe bol hazırla merkebi

Путь далек, снаряди ослицу.

Ezgiler benden 36 yıl aldı takribi

Эти песни отняли у меня почти 36 лет.

Onlarla tutundum yola bırakmadım takibi

С их помощью я держался на своем пути, я не переставал следовать.

[Hook 1: 2x]

[Хук 1: 2x]

Toparlanmalıysam da beceremem

Хоть я и должен собраться, я не в состоянии это сделать.

Dağılmadan bitse "nefes" demeden edemem

Я не могу не говорить, даже если дыхания не хватит еще до того, как я распластаюсь.

Bu sıkı canı içimden tez def edemem

Я не могу быстро изгнать из себя эту крепко засевшую душу.

"Deme" derler, ben demeden edemem

Мне говорят: "Не говори", но я не могу не говорить.

[Hook 2: 2x]

[Хук 2: 2x]

Kazanacaksın biliyorum

Я знаю: ты победишь,

Ama kaç kez kaybettikten sonra bilmiyorum

Но после скольких поражений — я не знаю.

Söylemezsen ne kaybedersin,

Что ты потеряешь, если будешь молчать,

Söylersen ne kazanırsın bilmiyorum

Что приобретешь, если будешь говорить, — я не знаю.

[Hook 1: 2x]

[Хук 1: 2x]

Toparlanmalıysam da beceremem

Хоть я и должен собраться, я не в состоянии это сделать.

Dağılmadan bitse "nefes" demeden edemem

Я не могу не говорить, даже если дыхания не хватит еще до того, как я распластаюсь.

Bu sıkı canı içimden tez def edemem

Я не могу быстро изгнать из себя эту крепко засевшую душу.

"Deme" derler, ben demeden edemem

Мне говорят: "Не говори", но я не могу не говорить.