Темный режим

Two Birds

Оригинал: Regina Spektor

Две птицы

Перевод: Олег Крутиков

Two birds on a wire

Две птицы на проводах.

One tries to fly away and the other

Одна хочет улететь, а другая

Watches him close from that wire

Смотрит на неё с этих проводов,

He says he wants to as well but he is a liar

Говорит, тоже хочет улететь, но она лжёт.

I'll believe it all

Я поверю всему,

There's nothing I won't understand

Нет ничего, чего бы я не поняла.

I'll believe it all

Я поверю всему,

I won't let go of your hand

И не отпущу твою руку.

Two birds on a wire

Две птицы на проводах,

One says c'mon and the other says I'm tired

Одна говорит: "Давай же," а другая говорит: "Я устала.

The sky is overcast and I'm sorry

Небо затянуло облаками, мне жаль,

One more or one less, nobody's worried

Одной больше, одной меньше — никого не волнует."

I'll believe it all

Я поверю всему,

There's nothing I won't understand

Нет ничего, чего бы я не поняла.

I'll believe it all

Я поверю всему,

I won't let go of your hand

И не отпущу твою руку.

Two birds of a feather

Две птицы с детства не расстаются,

Say that they're always gonna stay together

Клянутся, что всегда будут вместе.

But one's never going to let go of that wire

Но одна из них не собирается улетать с этих проводов,

He says that he will but he's just a liar

Обещает, что полетит, но это ложь.

Two birds on a wire

Две птицы на проводах.

One tries to fly away and the other

Одна хочет улететь, а другая

Watches him close from that wire

Смотрит на неё с этих проводов,

He says he wants to as well but he is a liar

Говорит, тоже хочет улететь, но она лжёт.

Two birds on a wire

Две птицы на проводах.

Once tries to fly away and the other

Одна хочет улететь, а другая...