Темный режим

Blue Lips

Оригинал: Regina Spektor

Синие губы

Перевод: Вика Пушкина

He stumbled into faith and thought,

Он споткнулся о веру и подумал,

'God, this is all there is?'

'Бог, это что, все?'

The pictures in his mind arose

Картинки возникли в его уме

And began to breathe.

И начали дышать.

And all the gods and all the worlds

И все боги и все миры

Began colliding on a

Столкнулись на

Backdrop of

Фоне

Blue.

Синего цвета.

Blue lips,

Синие губы,

Blue veins.

Синие вены.

He took a step, but then felt tired.

Он сделал шаг, но вдруг почувствовал себя уставшим.

He said, 'I'll rest a little while.'

Он сказал, 'Я, пожалуй, отдохну немного.'

But when he tried to walk again,

Но когда он попытался идти снова,

He wasn't a child.

Он уже не был ребенком.

And all the people hurried fast,

И все люди спешили куда-то, быстро,

Real fast,

Очень быстро,

And no one ever smiled.

И никто больше не улыбался ему.

Blue lips,

Синие губы,

Blue veins.

Синие вены.

Blue,

Синий,

The color of our planet from far, far away.

Цвет нашей планеты издалека.

Blue lips,

Синие губы,

Blue veins.

Синие вены.

Blue,

Синий,

The color of our planet from far, far away.

Цвет нашей планеты издалека.

He stumbled into faith and thought,

Он споткнулся о веру и подумал,

'God, this is all there is?'

'Бог, это что, все?'

The pictures in his mind arose,

Картинки возникли в его уме

And began to breathe.

И начали дышать.

And no one saw, and no one heard.

Никто не видел и не слышал,

They just followed the lead.

Все лишь следовали за лидером.

The pictures in his mind arose,

Картинки возникли в его уме

And began to breed.

И начали разлетаться повсюду.

They started out beneath the knowledge tree.

Они начали путь у дерева знаний.

Then they chopped it down to make white picket fences,

Но потом срубили его, чтобы сделать жалкий забор,

And, marching along the railroad tracks,

И, идя вдоль железнодорожных путей,

They smile real wide for the camera lenses.

Они широко улыбаются объективам фотокамер.

They made it past the enemy lines

Они делают это наперерез врагам,

Just to become enslaved in the assembly lines.

Только для того, чтобы стать как будто сошедшими с конвейера.

Blue lips,

Синие губы,

Blue veins.

Синие вены.

Blue,

Синий,

The color of our planet from far, far away.

Цвет нашей планеты издалека.

Blue lips,

Синие губы,

Blue veins.

Синие вены.

Blue,

Синий,

The color of our planet from far, far away.

Цвет нашей планеты издалека.

Blue,

Синий,

The most human color.

Самый человеческий цвет.

Blue,

Синий,

The most human color.

Самый человеческий цвет.

Blue,

Синий,

The most human color...

Самый человеческий цвет...

Blue lips,

Синие губы,

Blue veins.

Синие вены.

Blue,

Синий,

The color of our planet from far, far away.

Цвет нашей планеты издалека.