Темный режим

Take My Blood

Оригинал: Rage

Возьмите мою кровь

Перевод: Олег Крутиков

People talked about this man

Люди говорили об этом человеке,

That he could walk on water and

Что он мог ходить по воде и

That he would be a healer who could

Был целителем, который умел

Make the blind ones see again

Делать слепых зрячими.

He never told ‘em lies,

Он никогда не лгал им,

Though he took them by surprise:

Хотя застал их врасплох:

"i'll offer you the truth, so you can

"Я явлю вам истину, чтобы вы могли

Take my blood, believe or not

Взять мою кровь, верите вы или нет.

And you'll see, the word is me"

И вы увидите, что слово — есть Я".

He did the only thing he knew

Он сделал единственное, что умел,

But what, the fuck, was he supposed to do?

Но что, б**, он должен был делать?

People talked about this man

Об этом человеке говорили,

That he'd be the messiah and

Что он был мессией и

He told them to feel love but they

Говорил им о любви, они же

Just nailed him the cross instead.

Вместо этого пригвоздили его к кресту.

He wasn't real surprised

Он был не сильно удивлен,

‘cause he unmasked their lies.

Потому что разоблачил их ложь.

"i'll offer you the truth, so you can

"Я явлю вам истину, чтобы вы могли

Take my blood, believe or not

Взять мою кровь, верите вы или нет.

And you'll see, the word is me.

И вы увидите, что слово — есть Я.

Take my blood, I'm not a god

Возьмите мою кровь, я не бог,

And you'll see, it's only me."

И вы увидите, что это всего лишь я."

He was the very first to prove

Он был первым, кто доказал,

The world's too blind to see the truth,

Что мир слишком слеп, чтобы узреть истину.

He did the only thing he knew

Он сделал единственное, что умел,

But what, the fuck, was he supposed to do?

Но что, б**, он должен был делать?

People wrote about this man

Люди записали об этом человеке

‘most every single word and then

Почти всё, а затем

They founded a church and made their law

Основали церковь и установили свой закон.

In his name they still slay the poor

Его именем они до сих пор убивают бедных.

They only tell you lies,

Вам говорят лишь ложь,

It would take him by surprise.

Его это застало бы врасплох...

"i'll offer you the truth, so you can

"Я явлю вам истину, чтобы вы могли

Take my blood, believe or not

Взять мою кровь, верите вы или нет.

And you'll see, the word is me.

И вы увидите, что слово — есть Я.

Take my blood, I'm not a god

Возьмите мою кровь, я не бог,

And you'll see, it's only me."

И вы увидите, что это всего лишь я."

He was the very first to prove

Он был первым, кто доказал,

The world's too blind to see the truth.

Что мир слишком слеп, чтобы узреть истину.

He did the only thing he knew,

Он сделал единственное, что умел,

You know, the fuck,

Вы знаете, б**,

What you're supposed to do!

Что должны сделать!