Темный режим

Tout S'efface

Оригинал: Patrick Bruel

Все исчезает

Перевод: Никита Дружинин

Je vais t'attendre au coin d'la rue

Я буду ждать тебя на углу улицы

À l'heure où les lumières s'éteignent

В час, когда гаснут огни,

Quand tu auras trop dansé, trop bu

Когда ты натанцуешься вволю и будешь пьяна.

À l'heure où ne restera plus

В час, когда останутся

Que mon bras pour poser ta peine,

Только лишь мои объятья, чтобы принять твою боль,

On partira ensemble une fois de plus

Мы уйдем вместе.

Tu m'embrasseras comme je déteste,

Ты обнимешь меня так, как я ненавижу,

Avec cette tendresse que tu mets si bien

Со всей той нежностью, что ты умеешь выражать

Entre toi et moi

Меж нами двумя.

Bien sûr que le temps a passé,

Очевидно, время прошло,

Que notre histoire est terminée...

Наша история закончилась...

Peut-être, mais peut-être pas pour moi

Возможно, но возможно, не для меня...

Même si je sais que tout s'efface

Даже, если я знаю, что все исчезает,

Tu reste là et rien ne passe...

Ты остаешься здесь, и все остается на своих местах* ...

Tu m'aimes bien, je t'aime tout court

Ты крепко любишь меня, я просто люблю тебя,

La différence s'appelle l'amour

И эта разница зовется любовью.

Trois tours d'périph, fenêtre ouverte

Три круга по окружной дороге с открытым окном...

J'vois passer c'qu'on aurait pu être

Я вижу, как проходит то, что могло бы быть.

Oui, je t'en veux, mais moins qu'à moi

Да, я упрекаю тебя, но более — себя.

Et puis pourquoi m'avoir rappelé

А после, зачем вспоминать обо мне,

Pourquoi revenir me chercher

Зачем вновь искать меня,

Pour te voir rire, te voir pleurer sans moi...

Чтобы видеть твой смех, твои слезы из-за моего отсутствия?...

Tu veux pas d'moi, tu veux pas m'perdre,

Ты не желаешь меня, ты не желаешь меня терять.

Alors ce choix, j'le fais pour toi

И этот выбор, я делаю его ради тебя,

C'est moi qui pars

Я ухожу...

Même si je sais que tout s'efface

Даже, если я знаю, что все исчезает,

Tu reste là et rien ne passe...

Ты остаешься здесь, и все остается на своих местах ...

Tu m'aimes bien, je t'aime tout court

Ты крепко любишь меня, я просто люблю тебя,

La différence s'appelle l'amour

И эта разница зовется любовью.

Même si je sais que tout s'efface

Даже, если я знаю, что все исчезает,

Tu le disais, chacun sa place...

Ты остаешься здесь, и все остается на своих местах ...

Tu m'aimes bien, je t'aime tout court

Ты крепко любишь меня, я просто люблю тебя,

La différence s'appelle l'amour

И эта разница зовется любовью.

Laisse-moi venir de temps en temps

Позволь мне приходить время от времени!

Laisse-moi me dire qu'c'est comme avant...

Позволь мне думать, что все по-прежнему!

Laisse-moi partir, même si je ments,

Позволь мне уйти, даже если я лгу!

Laisse-moi me dire qu'avec le temps...

Позволь мне думать, что со временем...

Même si je sais...

Даже если я знаю...

Même si je sais...

Даже если я знаю...

Même si je sais...

Даже если я знаю...