Puzzle
Головоломка
Tu d'vais m' téléphoner
Ты должна была мне позвонить,
Alors j'ai attendu
И я этого ждал.
J'ai passé la journée
Я провел время
A r'garder dans la rue
Глядя на улицу.
J'ai vu passer des femmes
Я видел проходящих мимо женщин,
Qu' avaient les mêmes cheveux
Чьи волосы были
Que toi
Похожи на твои.
Mais c'était jamais toi
Но тебя не было среди них,
L' téléphone, il sonne pas
И телефон не звонит.
J'essaie d' faire un puzzle
Я пытаюсь разгадать головоломку,
Mais j'y arrive pas tout seul
Но мне не удается это сделать одному.
J'ai vidé le frigo
Я опустошил холодильник —
Douze yaourts abricot
Двенадцать абрикосовых йогуртов
C'est trop
Это слишком...
Y va falloir qu' j' t'oublie
Мне следует забыть тебя.
Tu crois pas qu' t'en fais un peu trop
Ты не думаешь, что чересчур волнуешься.
J'entends ta voix dans mon piano
Я слышу твой голос в звуках своего пианино.
A quoi ça sert tout ça
Ради чего все это,
A force de jouer comme ça
Чтобы вот так играть?...
Y'a des jours, ça va pas
Есть дни, когда все не клеится,
On s'aime pas
Так не любят друг друга...
Y'a rien à la télé
По телевизору ничего нет,
J' la jette dans l'escalier
Я выбрасываю его на лестницу.
J' dois faire bouffer ton chat
Я должен разделаться с твоим котом,
Il s'est planqué sous l' toit
Он спрятался под крышей.
J' t'avais acheté des fleurs
Я купил тебе цветы,
T'es pas rentrée à l'heure
Ты не вернулась вовремя.
Enfin, voilà qu' ça sonne
И вот, наконец, телефон звонит,
Y'a mon coeur qui résonne
В сердце моем раздаются его отголоски.
Je laisse sonner trois fois
Я жду, пока он не прозвенит три раза,
Qu' tu croies qu' j' m'y attendais pas
Чтобы ты думала, я не ждал тебя.
Non, non, j' fais pas la gueule
Нет, нет, я не расстроен,
J' vais finir le puzzle
Я только что разгадал головоломку
Tout seul
Сам.
Y va falloir qu' j' t'oublie
Мне следует забыть тебя.
Tu crois pas qu' t'en fais un peu trop
Ты не думаешь, что чересчур волнуешься.
J'entends ta voix dans mon piano
Я слышу твой голос в звуках своего пианино.
A quoi ça sert tout ça
Ради чего все это,
A force de jouer comme ça
Чтобы во так играть?...
Y'a des jours, ça va pas
Есть дни, когда все не клеится,
On s'aime pas
Так не любят друг друга...
J' voulais t' téléphoner
Я хотел позвонить тебе,
Mais j'ai trop attendu
Но я слишком долго ждал.
J'ai fini le puzzle
Я разгадал пазл,
Mais t'es jamais rev'nue
А ты так и не вернулась.
J'ai épousé des femmes
Я был женат на других женщинах,
Qu'avaient les mêmes cheveux
У которых были точно такие же волосы,
Que toi
Что и у тебя...
Il aurait fallu qu' j' t'oublie
Мне нужно было тебя забыть.
J' crois qu' t'en fais toujours un peu trop
Я полагаю, ты все еще слишком беспокоишься.
Toujours ta voix dans mon piano
Я всегда слышу твой голос в звуках своего пианино.
Ça sert à rien tout ça
Все это ни к чему...
Il va falloir qu' j' t'oublie...
Мне следует забыть тебя ...