À Tout À L'heure
До встречи
J' voulais quand même vous dire
И все же я хотел вам сказать,
Que tout c' que j'ai écrit,
Все, что я написал —
Mes chansons, mes souv'nirs,
Песни свои, свои воспоминания,
J' les ai trouvés ici.
Я нашел их здесь.
J' voulais quand même vous dire
И все же я хотел вам сказать,
Qu' j'avais peur de venir,
Мне было страшно приходить
Là, tout seul, devant vous
Сюда одному, быть перед вами
A c' drôle de rendez-vous.
На этом странном свидании.
De toutes nos habitudes,
Сравнивая* все наши привычки,
Il n'est qu'une ressemblance.
Можно найти одно лишь сходство** —
C'est cette solitude
То одиночество,
Qui fait nos différences.
Что составляет нашу разницу.
J'étais v'nu par hasard,
Я пришел случайно,
Jeu ou curiosité.
Ведомый игрой ли либо любопытством.
J'ai vu dans vos regards
Я видел в наших взглядах
Des possibilités.
Возможности.
Les soirs où j'avais peur,
По вечерам, когда меня окутывал страх,
Vous m'avez regardé
Вы смотрели на меня,
Et vous avez aimé
И вы приняли***
Chacune de mes erreurs.
Каждую мою ошибку.
De toutes nos habitudes,
Сравнивая все наши привычки,
Il n'est qu'un ressemblance.
Можно найти одно лишь сходство —
C'est cette solitude
То одиночество,
Qui fait nos différences.
Что составляет нашу разницу.
De toutes nos habitudes,
Сравнивая все наши привычки,
Il n'est qu'un ressemblance.
Можно найти одно лишь сходство —
C'est cette solitude
То одиночество,
Qui fait nos différences.
Что составляет нашу разницу.
J' vais pas vous dire bonsoir,
Я не скажу вам "добрый вечер",
J' vais pas vous dire adieu.
Я не скажу вам "прощай",
Vous dire qu'on va s' revoir,
Я вам скажу "увидимся"
Ce s'rait un drôle de jeu.
Это было бы игрой.
Maint'nant qu'il faut partir,
Сейчас необходимо уходить,
Je garde au fond du coeur
В сердце своем я храню
Vos lettres et vos sourires.
Ваши письма и ваши улыбки.
A tout à l'heure...
До встречи...