Темный режим

J'te Mentirais

Оригинал: Patrick Bruel

Я бы солгал тебе

Перевод: Никита Дружинин

J'te mentirais

Я бы солгал тебе,

Si j'te disais qu' j'y ai pas pensé

Если бы сказал, что не думаю об этом,

Si j'te disais qu' j'ai pas voulu

Если бы сказал тебе, что не хочу

Retenir le nom de sa rue

Запомнить название ее улицы;

Si j'te disais,

Если бы сказал тебе,

Mon amour, que j'ai rien senti,

Любовь моя, что я ничего не чувствую,

Rien entendu de ces non-dits

Ничего не услышал из несказанного,

Qu'à ses silences, j'ai pas souri

Кроме ее молчания, я не улыбнулся.

J'te mentirais

Я бы солгал тебе,

J'te mentirais

Я бы солгал тебе.

Vite, je tombe

Быстрей, я пропадаю,

Est-ce que tu m' regarderas?

Взглянешь ли ты на меня?!

Est-ce que tu seras en bas

Будешь ли ты там,

Pour m'emmener là où je n' sais pas

Чтобы увести меня неведомо куда,

Là où je n' vais pas?

Туда, где я не бываю?*

Alors, vite, je tombe

Давай же, быстрей, я падаю,

Comme un pantin sans fil

Словно марионетка без нитей,

Trop libre et trop fragile

Что так хрупка и свободна.

Je cherche ta main dans les nuages

Я ищу твою руку в облаках,

Pour chasser son image

Чтобы прогнать ее образ.

J'te mentirais

Я бы солгал тебе,

Si j'te disais au fond des yeux

Если бы сказал в омут глаз,

Que tes larmes ont tort de couler

Что твои слезы проливаются напрасно,

Que cette fille ne fait que passer

Что эта девушка всего лишь мимолетность.

J'te mentirais

Я бы солгал тебе,

Et pourtant moi, j' me suis menti

Но а себе я уже солгал,

De nous croire tellement à l'abri

Считая нас в укрытии,

De nous voir plus fort que la vie

Думая, что мы сильнее жизни,

Mais ces choses-là

Но именно этих вещей

On ne les sait pas

Мы и не знаем.

Vite, je tombe

Быстрей, я пропадаю,

Est-ce que tu seras en bas?

Будешь ли ты там?

Est-ce que tu m'attendras

Будешь ли ты ждать меня,

Pour m'emmener là où je n' sais pas,

Чтобы отвести меня в неведомый мне край,

Pour me ramener vers toi?

Чтобы отвести меня к тебе?

Alors, vite, je tombe comme un pantin sans fil

Давай же, быстрей, я падаю, словно марионетка без нитей,

Notre histoire qui défile

Тянется наша история.

Je cherche ta main dans les nuages

Я ищу твою руку в облаках,

Pour pas tourner la page

Чтобы не переворачивать страницу.

J'te mentirais

Я бы солгал тебе,

Mais à qui d'autre pourrais-je le dire

Но кому другому мог бы я это сказать,

Sans cette fois vraiment te trahir?

Не предав тебя на этот раз по-настоящему?

Le silence est parfois pire

Молчание иногда самое худшее...

Vite, je tombe

Быстрей, я падаю,

Est-ce que tu seras en bas?

Будешь ли ты там?

Est-ce que tu m'ramasseras

Подхватишь ли ты меня,

Pour m'emmener là où je n' sais pas,

Чтобы отвести меня в неведомый мне край,

Pour me rammener vers toi?

Чтобы отвести меня к тебе?

Alors, vite, je tombe

Давай же, быстрей, я падаю,

Comme un oiseau voleur

Словно птица,

Touché là, en plein cœur

Раненая в самое сердце,

Et qui se demande encore pourquoi

Спрашивающая себя "почему"

Il est passé par là.

Она пошла тем путем...