Sag Warum
Скажи почему?
Wenn du wüsstest, was Liebe ist,
Если бы ты знала, что такое любовь,
Was, was es heißt, wenn ich Zeilen schreib'
Что, что значит, когда я пишу эти строки.
Du bist nicht mehr hier
Тебя здесь больше нет.
Ich hab' viel geseh'n, ich hab' viel erlebt,
Я много повидал, я много пережил,
Viel Trauer, Schauer
Много печали, трепета.
Heute bist du nicht mehr da,
Сегодня тебя нет рядом,
Und ich denk' immer an dich
И я всё время думаю о тебе.
Du bist weg und ich weiß,
Ты ушла, и я понимаю,
Heute kennst du mich nicht
Что сегодня мы незнакомы.
Wenn ich dich seh', tut es weh
Когда я тебя вижу, больно.
Kannst du mich hör'n?
Ты меня слышишь?
Meine ganze Welt, mein Schatz, ist schon zerstört
Весь мой мир, дорогая, уже разрушен.
Du fragst mich:
Ты спрашиваешь меня:
"Wann kommst du wieder?"
"Когда ты вернёшься?"
Doch wir passen nicht
Но мы не подходим друг другу,
Und dafür hass' ich mich,
И за это я ненавижу себя.
Ich hasse mich, ich vermiss' dich so sehr
Я ненавижу себя, я так скучаю по тебе.
Ich fühle mich immer noch,
Я всё ещё чувствую себя,
Seitdem du weg bist, so leer,
С тех пор как ты ушла, таким опустошённым;
Weg bist, so leer
Как ты ушла, таким опустошённым.
Sag mir, fühlst du den Schmerz?
Скажи мне, ты чувствуешь эту боль?
Baby, hörst du mein Herz?
Детка, ты слышишь моё сердце?
Du bist nicht hier, ich bin da
Ты не здесь, я тут,
Und du fehlst mir so sehr,
И мне очень не хватает тебя,
Fehlst mir so sehr
Очень не хватает тебя.
Mann, du fehlst mir so sehr
Эй, мне очень не хватает тебя.
Ich bin nur am Leiden, schreib' dir tausend Zeilen,
Я страдаю, пишу тебе тысячу строк,
Bleibe heute ohne dich und schlafe ganz alleine
Остаюсь сегодня без тебя и сплю совсем один.
Sag, warum? Sag, warum?
Скажи почему? Скажи почему?
Ich bin nur am Leiden, schreib' dir tausend Zeilen,
Я страдаю, пишу тебе тысячу строк,
Bleibe heute ohne dich und schlafe ganz alleine
Остаюсь сегодня без тебя и сплю совсем один.
Sag, warum? Sag, warum?
Скажи почему? Скажи почему?
Du bist mein Schatz,
Ты — моё сокровище,
Mein Leben, mein Segen, meine Frau
Моя жизнь, моё благословение, моя женщина.
Der einzige Mensch auf der Welt,
Единственный человек в мире,
Dem ich vertrau'
Которому я доверяю.
Und ich bin grade hier,
И я сейчас здесь,
Doch du bist nicht mehr hier
Но тебя здесь больше нет.
Hörst du mich?
Ты слышишь меня?
Mein Schatz, ich bin voll verwirrt
Моя дорогая, я сбит с толку.
Hast du gewonn'n? Nein!
Ты выиграла? Нет!
Gib mir 'ne Chance!
Дай мне шанс!
Gucke, jede Nacht bei WhatsApp
Смотри, каждую ночь в WhatsApp –
Kommst du on? Aber
Ты будешь онлайн? Но...
Du bist nicht on, du hast mich schon blockiert
Ты оффлайн, ты уже заблокировала меня.
Ja, ich hab's schon kapiert
Да, я уже это понял.
Du sagst, du liebst mich?
Ты говоришь, что любишь меня?
Nein, du liebst mich nicht!
Нет, ты не любишь меня!
Ich sag', ich lieb' dich, doch verdien' dich nicht
Я говорю, что люблю тебя, но не заслуживаю.
Unsre Liebe ist nicht ehrlich,
Наша любовь нечестная,
Sie war voll der Fake
Она была подделкой.
Deswegen kam dann voll der Break!
Вот почему произошло расставание!
Plötzlich warst du weg, plötzlich blieb ich hier
Внезапно ты ушла, внезапно я остался здесь.
Immer noch, seitdem du weg bist,
Всё ещё, с тех пор как ты ушла,
Bin ich voll verwirrt
Я полностью сбит с толку.
Es tut mir weh, mein Schatz, doch ich liebe dich
Мне больно, дорогая, но я люблю тебя.
Schon wieder sag' ich dir:
Снова говорю тебе:
"Mann, ich verdien' dich nicht"
"Эй, я не заслуживаю тебя".
Ich bin nur am Leiden, schreib' dir tausend Zeilen,
Я страдаю, пишу тебе тысячу строк,
Bleibe heute ohne dich und schlafe ganz alleine
Остаюсь сегодня без тебя и сплю совсем один.
Sag, warum? Sag, warum?
Скажи почему? Скажи почему?
Ich bin nur am Leiden, schreib' dir tausend Zeilen,
Я страдаю, пишу тебе тысячу строк,
Bleibe heute ohne dich und schlafe ganz alleine
Остаюсь сегодня без тебя и сплю совсем один.
Sag, warum? Sag, warum?
Скажи почему? Скажи почему?