Темный режим

Du Gehörst Zu Mir

Оригинал: MC Bilal

Ты принадлежишь мне

Перевод: Олег Крутиков

Ich hab auf hart gemacht und hab dich ignoriert,

Я был суров и игнорировал тебя,

Ich hab gedacht, mit dieser Art

Я думал, что так

Könnte ich nicht verlieren

Я бы не потерял тебя.

Ich hab gedacht, du würdest wiederkomm'n

Я думал, что ты вернёшься.

Ich schreib mit Gänsehaut gerade

Я пишу — мурашки пробегают по телу –

Für dich diesen Song

Для тебя эту песню.

Hörst du mich?

Ты слышишь меня?

Baby, sag mal, hörst du mich?

Детка, скажи-ка, ты слышишь меня?

Deine Abwesenheit, wallah, tötet mich

Твоё отсутствие, ей-богу, убивает меня.

Ich hab gedacht, dass du mir schreibst,

Я думал, что ты напишешь мне,

Doch nichts kam von dir,

Но от тебя ни строчки –

Ist okay, ich hab schon kapiert

Всё в порядке, я уже понял.

Du hast gesagt, du wirst mich immer lieben

Ты сказала, что будешь любить меня всегда.

Du hast gesagt, ich bin dein Mann

Ты сказала, что я твой мужчина

Und steh' für dich geschrieben

И предначертан тебе судьбой.

Du hast gesagt, du vergisst mich nie,

Ты сказала, что никогда не забудешь меня,

Doch anscheinend hab ich dich nicht verdient

Но, видимо, я не заслужил тебя.

Vergib mir,

Прости меня,

Denn ich hab nicht deinen Wert geschätzt

Ведь я не ценил тебя.

Ich blute auf den Beat,

Я страдаю под этот бит,

Weil ich aus dem Herzen rapp'

Потому что мой рэп исходит от самого сердца.

Ich blute auf den Beat,

Я страдаю под этот бит,

Weil ich dich so sehr vermiss

Потому что так сильно скучаю по тебе

Und an dem Schmerz zerbrich

И боль сломила меня.

Nimm das Messer in die Hand

Возьми нож

Und bitte töte mich

И, прошу, убей меня!

Lass alles voller Blut sein

Пусть всё будет в крови!

Komm und töte mich

Приди и убей меня!

Du hast mein Herz mitgenommen

Ты забрала с собой моё сердце.

Nein, ich fühle nichts

Нет, я ничего не чувствую.

Du gehörst zu mir und zu dir gehöre ich

Ты принадлежишь мне, а я — тебе.

Lach mich aus

Смейся надо мной,

Und denk dir ruhig

И ты вполне можешь думать,

Du hast gesiegt, doch ich weiss ganz genau,

Что победила, но я точно знаю,

Dass du mich noch liebst

Что ты ещё любишь меня.

Ich dachte, es wär' peinlich,

Я думал, что было бы неловко

Wenn man von Gefühlen spricht

Говорить о чувствах.

Ich hab geschwiegen und nie gesagt,

Я молчал и никогда не говорил,

Dass du die Schönste bist

Что ты самая красивая.

Ich hab gedacht, als Mann

Я думал, будучи мужчиной,

Musst du Härte zeigen,

Что ты должна показывать твёрдость духа,

Doch seitdem ich dich nicht erreiche,

Но с тех пор, как я не могу дозвониться до тебя,

Ist mein Herz am weinen

Моё сердце в слезах.

Ich hab mich hart gefühlt

Я почувствовал себя суровым

Und hab dich ignoriert,

И игнорировал тебя,

Jetzt sitze ich hier und denke mir,

Теперь сижу здесь и думаю,

Was ist nur bloß passiert?

Что же случилось?

Vielleicht klingt das g'rade weich

Может, это прозвучит мягко,

Vielleicht guckt es dich ein'n Scheiß

Может, тебе это покажется дерьмом,

Und lachst über diese Zeil'n

И ты посмеёшься над этими строками,

Doch vielleicht sitzt du g'rade heim

Но, может, ты сидишь сейчас дома

Und vielleicht denkst du auch an unsre Zeit

И, может, тоже вспоминаешь о нашем времени.

Es tut mir leid,

Мне жаль,

Ich schwöre, ich bereue es,

Клянусь, я сожалею об этом,

Doch ich würd' gerne wissen,

Но я бы хотел знать,

Wer dein neuer ist

Кто твой новый бойфренд.

Ich blute auf den Beat,

Я страдаю под этот бит,

Weil ich dich so sehr vermiss

Потому что так сильно скучаю по тебе

Und an dem Schmerz zerbrich

И боль сломила меня.

Nimm das Messer in die Hand...

Возьми нож...