Темный режим

Bye Bye

Оригинал: MC Bilal

Пока-пока!

Перевод: Никита Дружинин

[Lien Yasmine:]

[Lien Yasmine:]

Ich hab' alles für dich gemacht,

Я делала всё ради тебя,

Kann es selber nicht versteh'n

Не могу сама этого понять.

Mir ist egal, was du jetzt sagst

Мне всё равно, что ты скажешь.

Ich will dich nie mehr wiederseh'n

Я больше не хочу тебя видеть.

So oft gelogen, bye-bye!

Так часто лгал — пока-пока!

Mich so oft betrogen, bye-bye!

Меня так часто обманывал — пока-пока!

Jetzt liegst du am Boden, bye-bye!

Теперь ты лежишь на земле — пока-пока!

Ich will dich nie mehr wiederseh'n

Я больше не хочу тебя видеть.

[MC Bilal:]

[MC Bilal:]

Ich hab' dir wehgetan und mit dei'm Herz gespielt

Я причинял тебе боль и с твоим сердцем играл.

Ständig ist mein Handy aus,

Мой телефон постоянно недоступен,

Seitdem ich mehr verdien'

С тех пор как я больше зарабатываю.

Wie du seit Tagen fehlst!

Как же тебя не хватает несколько дней!

Mir geht es grad okay

Мне сейчас хорошо.

Ich frag' mich, wo du bist

Интересно, где ты

Und wo du grade schläfst

И где ты сейчас спишь.

Sag mir bitte nur, wer bei dir liegt,

Скажи мне, прошу, кто рядом с тобой лежит,

Denn ich stalke

Ведь я слежу

Jeden scheiß Abend dein Profil

Каждый чёртов вечер за твоим профилем в сети.

Geht's dir gut?

Ты в порядке?

An meinem Herz klebt dein Blut

На моём сердце твоя кровь.

Ich will dir schreiben,

Я хочу тебе написать,

Doch mir fehlt der Mut

Но мне не хватает мужества.

Du bist weg, doch das hab' ich verdient

Ты ушла, но это я заслужил.

Hatten ein Ziel,

У нас была цель,

Mit falschem Stolz schaffen wir's nie

С ложной гордостью мы не достигнем её.

Ich schwöre, alles, alles hab' ich an dir geliebt

Я клянусь, всё, всё в тебе любил.

Andre Frauen denken an den Profit,

Другие женщины думают о выгоде,

Mir wird alles zu viel

Для меня это уже слишком.

Bin in dich mehr als seit Tagen verliebt,

Я влюблён в тебя больше, чем несколько дней,

Doch mein Herz wurd' zerfetzt

Но моё сердце разорвало

Wie 'ne Artillerie

Как артиллерийский снаряд,

Und dein Duft hängt an mir wie 'ne Parfümerie

И твой аромат прицепился ко мне как парфюм.

Wenn das ein Spiel ist,

Если это игра,

Dann hass' ich das Spiel,

То я ненавижу эту игру,

Denn dann hasst du gesiegt

Ведь тогда ты ненавидишь победившего.

Und falls du mich siehst,

И если ты меня увидишь,

Dann schau mir in die Augen, ganz tief

То посмотри мне в глаза, как можно глубже,

Und tu wenigstens, als wenn du mich liebst

И хотя бы сделай вид, что меня любишь.

Jetzt dreht sich der Spieß,

Стрелка вращается,

Tu so, als wenn du mich liebst

Сделай вид, что ты меня любишь.

Ich schließ' die Augen,

Я закрываю глаза,

Mir wird alles zu viel,

Для меня это уже слишком,

Will nur, dass du mir vergibst

Хочу только, чтобы ты меня простила.

Ich liege am Boden,

Я лежу на земле,

Aus Liebe wurde leider nur Krieg

Любовь, увы, стала войной.

Kippe, Benzin in das Feuer und ziel'

Окурок, бензин в огонь — и целюсь.

Lade das Magazin,

Заряжаю магазин,

Ich dachte, wir waren ein Team

Я думал, что мы были командой.

Sag mir, mit wem du grade liegst?

Скажи мне, с кем ты сейчас лежишь?

Nehm' die — und ich schieß'

Выбираю её — и стреляю.

[Lien Yasmine:]

[Lien Yasmine:]

Ich hab' alles für dich gemacht,

Я делала всё ради тебя,

Kann es selber nicht versteh'n

Не могу сама этого понять.

Mir ist egal, was du jetzt sagst

Мне всё равно, что ты скажешь.

Ich will dich nie mehr wiederseh'n

Я больше не хочу тебя видеть.

So oft gelogen, bye-bye!

Так часто лгал — пока-пока!

Mich so oft betrogen, bye-bye!

Меня так часто обманывал — пока-пока!

Jetzt liegst du am Boden, bye-bye!

Теперь ты лежишь на земле — пока-пока!

Ich will dich nie mehr wiederseh'n

Я больше не хочу тебя видеть.