Herzlos
Бессердечный
Du bist herzlos zu deiner Frau
Ты бессердечен к своей женщине
Und viel zu kühl
И слишком холоден,
Und wenn du ehrlich bist, weißt du,
И если по-честному, то ты знаешь,
Dass du sie betrügst
Что её обманываешь.
Ständig lässt du Sätze raus wie
Постоянно выдаёшь что-то типа:
„Zeig mal mehr Respekt!“
"Прояви больше уважения!" –
Doch behandelst sie,
Но относишься к ней,
Als wäre sie der letzte Dreck
Как будто она дерьмо.
Du bist ständig weg, mit Freunden unterwegs,
Ты постоянно пропадаешь с друзьями,
Doch kannst nie
Но никогда не можешь
Was mit deiner Freundin unternehm'n
Куда-нибудь со своей подругой сходить.
Ihr geht es voll ok? Ihr geht es gar nicht gut!
Она в порядке? Она чувствует себя паршиво!
Bruder, hör mir zu,
Брат, послушай меня
Und bitte spar die Wut,
И прошу, оставь ярость при себе,
Denn ständig flippst du
Ведь ты постоянно срываешься
Aus wegen jeder Kleinigkeit
Из-за любой мелочи
Und ständig gehst du aus dem Haus raus,
И постоянно уходишь из дома,
Während sie weint
Пока она плачет.
Und was ist daran gut, wenn sie nur am leiden ist?
Что хорошего в её страданиях?
Denn eigentlich will sie nur dich,
Ведь она хочет быть только с тобой,
Doch du begreifst es nicht
Но ты этого не понимаешь.
Und du verteidigst dich, obwohl du Schuld hast
И ты защищаешь себя, хотя виноват.
Obwohl du lügst,
Несмотря на то, что лжёшь,
Schwörst du auf Gott dabei und lachst
Клянёшься Богом и улыбаешься.
Und was, wenn sie dich dann verlässt?
А что, если она тебя бросит?
Dann war's dein Pech,
Вот и всё, ты несчастен,
Denn du hast sie nicht geschätzt!
Ведь ты не ценил её!
Eine Frau hat ihren Stolz,
У женщины есть гордость,
Die Augen reflektier'n
Её отражают глаза.
Trägst du sie auf den Händen,
Если ты носишь её на руках,
Wird sie dich respektier'n
Он будет уважать тебя.
Kämpf um sie, wirklich, bemüh dich!
Борись за неё на самом деле, старайся!
Zeig ihr deine Liebe
Покажи ей свою любовь,
Und sie macht dich zum König
И она сделает тебя королём.
Eine Frau hat ihren Stolz,
У женщины есть гордость,
Die Augen reflektier'n
Её отражают глаза.
Trägst du sie auf den Händen,
Если ты носишь её на руках,
Wird sie dich respektier'n
Он будет уважать тебя.
Kämpf um sie, wirklich, bemüh dich!
Борись за неё на самом деле, старайся!
Zeig ihr deine Liebe
Покажи ей свою любовь,
Und sie macht dich zum König
И она сделает тебя королём.
Du bist am fremdgehen
Ты ходишь налево
Und fühlst dich endlich reif
И чувствуешь себя наконец зрелым –
Und sowas nennst du Männlichkeit?
А что ты называешь мужественностью?
Und immer wenn sie schreibt,
И всегда, когда она пишет,
Ist dein Handy aus
Твой телефон выключен.
Gehst ständig raus mit Frau'n,
Гуляешь постоянно с женщинами,
Du kennst dich aus
Ты знаешь, что делаешь,
Niemand hält dich auf
Никто не останавливает тебя
In deiner Traumwelt
В твоём идеальном мире.
Doch mal seh'n,
Но посмотрим,
Wie lang das deine Frau noch aushält
Как долго это твоя женщина выдержит.
Wie lang dein Traum hält,
Как долго твоя мечта продлится,
Wirst du erst erfahr'n,
Ты узнаешь, только
Wenn sie weggeht und du merkst:
Когда она уйдёт, и ты заметишь:
Sie ist nicht mehr da
Её больше нет.
Du fühlst dich wie der Ehrenmann,
Ты чувствуешь себя человеком чести,
Doch selbst an ihrer Seite
Но даже рядом с ней
Schaust du jedes Mädchen an
Смотришь на каждую девушку.
Und jedesmal, wenn sie
И каждый раз, когда она
Im Bett liegt und weint,
Лежит в постели и плачет,
Lässt du sie allein,
Оставляешь её одну,
Denn für sie findest du nie die Zeit
Ведь для неё никогда не находишь времени.
Sei mal ehrlich, du bist doch mit jeder gut,
Будь честен, ты любезен с любой женщиной,
Trotzdem bist du der, der bei ihr die Fehler sucht
А в ней ты ищешь недостатки.
Du hast deine Frau nicht verdient
Ты не заслужил свою женщину.
Redest von Vertrau'n,
Говоришь о доверии,
Doch in Wirklichkeit traust du ihr nie
Но в реальности никогда не доверяешь ей.
Eine Frau hat ihren Stolz,
У женщины есть гордость,
Die Augen reflektier'n
Её отражают глаза.
Trägst du sie auf den Händen,
Если ты носишь её на руках,
Wird sie dich respektier'n
Он будет уважать тебя.
Kämpf um sie, wirklich, bemüh dich!
Борись за неё на самом деле, старайся!
Zeig ihr deine Liebe
Покажи ей свою любовь,
Und sie macht dich zum König
И она сделает тебя королём.
Eine Frau hat ihren Stolz,
У женщины есть гордость,
Die Augen reflektier'n
Её отражают глаза.
Trägst du sie auf den Händen,
Если ты носишь её на руках,
Wird sie dich respektier'n
Он будет уважать тебя.
Kämpf um sie, wirklich, bemüh dich!
Борись за неё на самом деле, старайся!
Zeig ihr deine Liebe
Покажи ей свою любовь,
Und sie macht dich zum König
И она сделает тебя королём.