Темный режим

Du Verdienst Mich Nicht

Оригинал: MC Bilal

Ты не заслуживаешь меня

Перевод: Вика Пушкина

Hätte nie gedacht,

Никогда бы не подумала,

Dass du mein Herz so brichst

Что ты разобьёшь мне сердце.

Was habe ich denn gemacht, dass du jetzt so bist?

Что же я сделала, что ты сейчас такой?

Du lässt mich stehen, hast mich ersetzt für sie

Ты бросаешь меня, заменил меня на неё.

Hier meine letzte Träne,

Вот моя последняя слеза,

Die du nicht verdienst

Которую ты не заслуживаешь.

Du verdienst mich nicht

Ты не заслуживаешь меня.

Nein, du verdienst mich nicht

Нет, ты не заслуживаешь меня.

Du verdienst mich nicht (nein)

Ты не заслуживаешь меня (нет)

Du verdienst mich nicht

Ты не заслуживаешь меня.

Nein, du verdienst mich nicht

Нет, ты не заслуживаешь меня.

Du verdienst mich nicht (nein)

Ты не заслуживаешь меня (нет)

[MC Bilal:]

[MC Bilal:]

Ich würde gerne lieben und die Welt sehen

Я бы хотел любить и посмотреть мир.

Was bringt dir Liebe,

Что даст тебе любовь,

Wenn die meisten fremdgehen?

Когда большинство изменяют?

Männer verlieren

Мужчины теряют рассудок

Für ein paar Bitches den Verstand

Из-за нескольких сучек.

Ich wünsch mir, mein allererstes Kind

Я хочу своего первого ребёнка

An meiner Hand

Держать за руку.

Ich habe Fame, Ruhm, Para,

У меня есть известность, слава, бабло,

Aber keine außer Mama,

Но нет никого, кроме мамы,

Die immer für mich da war

Которая всегда была рядом со мной.

Ihr seid keine Männer,

Вы не мужчины,

Euch Hunden darf man gar nicht trauen

Вам, подонкам, совсем нельзя верить –

Für bisschen Spaß außerhalb

Ради небольшого развлечения на стороне

Belügt ihr eure Frauen?

Вы обманываете своих женщин?

Denn bist du viel zu nett,

Ведь если ты слишком милая,

Dann brechen sie dein Herz

Они разобьют тебе сердце.

Jeder schreibt dich an,

Все пишут тебе,

Doch keiner meint es ernst

Но никто не всерьёз.

Ich hab Major Money auf der Bank

У меня большие деньги в банке,

Und sterb' fürs Game,

И я умираю за эту "игру",

Doch keine Frau, die mein Herz versteht

Но ни одна женщина не понимает моё сердце.

An manchen Tagen

В некоторые дни

Stelle ich mir so viel Fragen,

Задаю себе столько вопросов,

Residiere in teuersten Hotels,

Пребываю в самых дорогих отелях,

Aber kann nicht schlafen

Но не могу спать.

Warum schweigst du?

Почему ты молчишь?

Rede bloß, jeder macht Fehler,

Просто скажи, что все ошибаются,

Aber fremdgehen ist ehrenlos

Но изменять бесчестно.

Hätte nie gedacht,

Никогда бы не подумала,

Dass du mein Herz so brichst

Что ты разобьёшь мне сердце.

Was habe ich denn gemacht, dass du jetzt so bist?

Что же я сделала, что ты сейчас такой?

Du lässt mich stehen, hast mich ersetzt für sie

Ты бросаешь меня, заменил меня на неё.

Hier meine letzte Träne,

Вот моя последняя слеза,

Die du nicht verdienst

Которую ты не заслуживаешь.

Du verdienst mich nicht

Ты не заслуживаешь меня.

Nein, du verdienst mich nicht

Нет, ты не заслуживаешь меня.

Du verdienst mich nicht (nein)

Ты не заслуживаешь меня (нет)

Du verdienst mich nicht

Ты не заслуживаешь меня.

Nein, du verdienst mich nicht

Нет, ты не заслуживаешь меня.

Du verdienst mich nicht (nein)

Ты не заслуживаешь меня (нет)