Out of Goodbyes
Слова прощания исчерпаны
Tell me actions speak louder
Говорят, поступки красноречивее слов,
But there's something about her words that hurt
Но все же в ее словах есть что-то, что ранит меня.
Clothes on the bed, so late and
Вещи разбросаны по кровати, уже поздно,
I'm the last one still waiting for ya to lock the door
А я все сижу и жду, что ты войдешь и закроешь за собой дверь.
On our way home I realise
Мы возвращаемся домой,
There's some kind of storm brewing in his eyes
И по твоим глазам я вижу, что собирается буря,
Only veiled by a thin disguise
Ты стараешься скрыть это, но безуспешно.
Now that I've done my time
Мое время вышло,
I need to move on and I need you to try
Мне нужно двигаться дальше, да и тебе тоже.
'Cause we're out of goodbyes
Мы уже исчерпали слова прощания,
We're out of goodbyes, out of goodbyes
Слова прощания, слова прощания.
Never asked you to change
Я никогда не просил тебя как-то меняться,
But sadly you don't feel the same about me
Чего, к сожалению, нельзя сказать о тебе.
I wonder does your man still shudder when you touch his hand
Интересно, твой новый мужчина по-прежнему вздрагивает, когда ты дотрагиваешься до него,
Like this man
Как вздрагивал я?
On our way home I realise
Мы возвращаемся домой,
There's some kind of storm brewing in his eyes
И по твоим глазам я вижу, что собирается буря,
Only veiled by a thin disguise
Ты стараешься скрыть это, но безуспешно.
Now that I've done my time
Мое время вышло,
I need to move on and I need you to try
Мне нужно двигаться дальше, да и тебе тоже.
'Cause we're out of goodbyes
Мы уже исчерпали слова прощания,
We're out of goodbyes, we're out of goodbyes
Слова прощания, слова прощания.