Темный режим

In Praise of Christmas

Оригинал: Loreena McKennitt

В честь Рождества

Перевод: Никита Дружинин

All hail to the days that merit more praise

Слава дням, что, несомненно, большего достойны восхваленья,

Than all the rest of the year

Чем весь отрезок года, что к закату движет.

And welcome the nights that double delights

Да здравствуют ночи, что полны двойной радостью

As well for the poor as the peer!

Для бедняков и для богатых!

Good fortune attend each merry man's friend

Пусть придет удача к каждому достойному человеку и другу доброму его,

That doth but the best that he may

Что добрые вершат дела, стараясь, что есть мочи.

Forgetting old wrongs with carols and songs

Пусть позабудутся сегодня все невзгоды, с радостными гимнами и песнями,

To drive the cold winter away.

Пусть отступят холода...

Tis ill for a mind to anger inclined

Негоже таить в сердце злобу теперь

To think of small injuries now

И думать о скорбных печалях.

If wrath be to seek, do not lend her your cheek

И гнев, если вдруг, снизойдет на тебя, своей не подставь щеки,

Nor let her inhabit thy brow

И омрачать лица черты ему не дай,

Cross out of thy books malevolent looks

Крестом осени, как в книге святой. Все образы бурь и невзгод -

Both beauty and youth's decay

Враги красоты и веселья,

And wholly consort with mirth and sport

И вот стало ясно, и с песней и пляской

To drive the cold winter away.

Прогоним мы холод зимы.

This time of the year is spent in good cheer

Это время всегда в благодати встречай,

And neighbours together do meet

И соседей ты всех позови

To sit by the fire, with friendly desire

Согреться у очага, чтобы от сердца всего

Each other in love to greet

Друг другу сказать поздравления слова,

Old grudges forgot are put in the pot

А старым обидам место в горшке,

All sorrows aside they lay

И горести все отложи.

The old and the young doth carol this song

И стар пусть и млад этот гимн пропоет,

To drive the cold winter away.

Чтобы зиму прогнать скорей.

When Christmas' tide comes in like a bride

И вот Рождество как невеста идет,

With holly and ivy clad

Плющом с остролистом увито.

Twelve days in the year much mirth and good cheer

Двенадцать дней славословья, и песни пусть льются широкой рекой,

In every household is had

Предлога не надо искать.

The country guise is then to devise

Пусть в каждом районе страны большой

Some gambols of Christmas play

Веселье идет от души,

Whereat the young men do the best that they can

И с новой забавой смеясь, шутя, молодежь

To drive the cold winter away.

Прогонит зиму скорей.