Serenada Rap
Серенада в стиле рэп
Se t'incontro per strada non riesco a parlarti
Если я тебя случайно встречаю, не могу поговорить,
mi si bloccano le parole non riesco a guardarti
Слова застревают в горле, не могу смотреть
negli occhi mi sembra di impazzire
В твои глаза, кажется, что я схожу с ума.
se potessi amplificare
Если бы я мог усилить
il battito del mio cuore sentiresti
Биение своего сердца, ты бы услышала
un batterista di una band di metallo pesante
Ударника рок группы...
ed è per questo che sono qui davanti
И поэтому я здесь, перед тобой,
perché mi viene molto più facile cantarti una canzone
Потому что мне проще спеть тебе песню,
magari che la sentano i muri e le persone
Лучше, пусть её услышат стены и народ,
piuttosto che telefonarti e dirti tutto faccia a faccia
Чем позвонить тебе и рассказать всё прямо,
rischiando di fare una figuraccia.
Рискуя в грязь удариться лицом.
Sono timido ma l'amore mi dà coraggio
Я робок, но любовь придаёт мне силы,
per dirti che da quando io
Чтобы сказать тебе, что с тех пор, как я
ti ho visto è sempre maggio
Тебя увидел в душе моей май,
e a maggio il mondo è bello e invitante di colori
А в мае мир прекрасен и полон он цветов,
ma ancora sugli alberi ci sono solo fiori
Но на деревьях всё ещё бутоны,
che prima o poi si dice diverranno pure frutti
Которые станут фруктами потом.
e allora tu che fai? golosamente aspetti,
Ну что же ты сейчас делаешь? Жадно ждёшь,
aspetti che quel desiderio venga condiviso
Ждёшь, что это желание будет взаимно,
io sono qui davanti che ti chiedo un sorriso,
Я здесь, перед тобой, прошу я лишь улыбки,
affacciati alla finestra amore mio.
Любовь моя, ты выгляни в окно.
Affacciati al balcone rispondimi al citofono
Ты выгляни с балкона, ответь по домофону,
sono venuto qui col giradischi e col microfono
Я пришёл с проигрывателем и с микрофоном,
insieme al mio complesso per cantarti il sentimento
Со своим комплексом, чтобы спеть тебе о своём чувстве
e se tu mi vorrai baciare sarò contento.
И, если ты захочешь меня поцеловать, я буду очень рад.
E questa serenata è la mia sfida col destino
Эта серенада — моя дуэль с судьбой,
vorrei che per la vita noi due fossimo vicino
Я бы хотел, чтобы всю жизнь мы были рядом,
una serenata rap per dirti che di te
Серенада в стиле рэп, чтобы сказать тебе, что
mi piace come mi guardi
Я люблю, как ты на меня смотришь,
mi piace come sei con me
Я люблю, какая ты со мной,
mi piace quel tuo naso
Я люблю твой нос и то,
che s'intona con il mondo
Как сочетается он с миром,
mi piace il tuo sedere così rotondo
Я люблю твою попу, такую округлую,
da rendere satellite ogni essere vivente
Что превращает в спутник любое живое существо.
mi piaci perché sei intelligente
Я люблю, что ты умная,
si vede dalle tue mani
Это видно по твоим рукам,
come le muovi
По тому, как ты их двигаешь,
mi provochi pensieri
Ты провоцируешь мои мысли
e sentimenti sempre nuovi
И всё новые эмоции.
nei tuoi fianchi sono le alpi nei tuoi seni le dolomiti
В твоих боках — Альпы, в грудях — доломиты,
mi piace quel tuo gusto nello scegliere i vestiti
Я люблю твой вкус, когда ты выбираешь платья,
quel tuo essere al di sopra delle mode del momento
Твоё превосходство над модами момента,
sei un fiore che è cresciuto sull'asfalto e sul cemento.
Ты цветок, который вырос на асфальте и цементе.
Affacciati alla finestra amore mio,
Любовь моя, ты выгляни в окно.
affacciati alla finestra amore mio
Любовь моя, ты выгляни в окно.
affacciati alla finestra amore mio
Любовь моя, ты выгляни в окно.
per te da questa sera ci sono io.
Для тебя с сегодняшнего вечера есть я.
Serenata rap serenata metropolitana
Серенада в стиле рэп, серенада столицы,
mettiti con me non sarò un figlio di puttana
Будь со мной, и я не буду сукиным сыном,
non ci credere alle cose che ti dicono di me
Не верь тому, что слышишь обо мне,
sono tutti un po' invidiosi chissà perché
Все мне лишь завидуют, интересно, почему.
io non ti prometto storie di passioni da copione
Я не обещаю страстных историй как в сценариях
di cinema, romanzi e che ne so di una canzone
Кино, романах и, не знаю, песнях,
io ti offro verità corpo anima e cervello
Я предлагаю тебе правду, тело, душу и мозги,
amore solamente amore solo solo quello.
Любовь, всего лишь любовь, не больше.
Affacciati alla finestra amore mio
Любовь моя, ты выгляни в окно.
affacciati alla finestra amore mio
Любовь моя, ты выгляни в окно.
affacciati alla finestra amore mio
Любовь моя, ты выгляни в окно.
per te da questa sera ci sono io.
Для тебя с сегодняшнего вечера есть я.
Amor che a nullo amato
Любовь, которая любит ни за что,
amar perdona porco cane
Любовь прощает, чёрт всё побери,
lo scriverò sui muri e sulle metropolitane
Я напишу на стенах и в метро
di questa città milioni di abitanti
Этого города с миллионом жителей,
che giorno dopo giorno ignorandosi vanno avanti
Что день за днём идут, не замечаясь друг друга,
e poi chissà perché perché chissà
А потом, кто знает, почему, кто знает,
per come nessuno sa perché perché chissà
Как, никто не знает почему, почему, кто знает,
per come due sguardi
Как два взгляда
in un momento sovrappongono un destino
Вдруг, преодолевая судьбу,
palazzi, asfalto e smog si trasformano in giardino
Небоскрёбы, асфальт и смог, превращаются в сад,
persone consacrate dallo scambio di un anello
Люди, освящённые обменом двух колец,
e un monolocale che diventerà un castello,
Однокомнатная квартира, что станет их замком,
affacciati alla finestra amore mio.
Любовь моя, ты выгляни в окно.
Nei tuoi fianchi sono le alpi nei tuoi seni le dolomiti
В твоих боках — Альпы, в грудях — доломиты,
mi piace quel tuo gusto nello scegliere i vestiti
Я люблю твой вкус, когда ты выбираешь платья,
questo essere al di sopra delle mode del momento
Твоё превосходство над модами момента,
sei un fiore che è cresciuto sull'asfalto e sul cemento.
Ты цветок, который вырос на асфальте и цементе.
Affacciati alla finestra amore mio
Любовь моя, ты выгляни в окно.
affacciati alla finestra amore mio
Любовь моя, ты выгляни в окно.
affacciati alla finestra amore mio
Любовь моя, ты выгляни в окно.
affacciati alla finestra amore mio
Любовь моя, ты выгляни в окно.
affacciati alla finestra amore mio
Любовь моя, ты выгляни в окно.
affacciati alla finestra amore mio
Любовь моя, ты выгляни в окно.
per te da questa sera ci sono io.
Для тебя с сегодняшнего вечера есть я.