Темный режим

Morirò D'amore

Оригинал: Jovanotti

Я умру от любви

Перевод: Олег Крутиков

Giorni liberi non ne ho

У меня нет выходных,

davvero

Правда,

giorni che io posso stare anche un'ora senza te

Дней, когда я бы мог находиться хоть час без тебя.

il mio amore è una storia a tempo pieno

Моя любовь — полный рабочий день:

24 ore 7 giorni 12 mensilità

24 часа, 7 дней и 12 окладов,

posso stare in apnea due minuti

Я могу находиться в апноэ 2 минуты,

dopo tre secondi muoio se io non respiro te

Но я умру через 3 секунды, если не буду дышать тобой,

posso digiunare un giorno o anche tre

Я могу голодать день или даже три,

ma non posso stare un'ora senza che io mangi te

Но не проживу и часа не вкушая тебя.

che è successo non lo so

Что случилось, я не пойму,

che mi hai fatto non lo so

Что ты сделала со мной, мне не понять,

so soltanto che se te ne vai io morirò

Я знаю лишь, что если ты уйдёшь, я умру...

che è successo non lo so

Что случилось, я не пойму,

che mi hai fatto non lo so

Что ты сделала со мной, мне не понять,

so soltanto che se non ci sei

Я знаю лишь, что если тебя нет,

io morirò d'amore

Я умру от любви...

sono mela e me ne sto sul ramo

Я яблоко и вишу на ветке,

ma se non mi cogli in tempo

Но если ты не сорвёшь меня вовремя,

cado a terra e marcirò

Я упаду на землю и сгнию...

sono spina e me ne sto sul muro

Я колючая проволока и я на стене,

ma non servo a niente se tu non mi dai elettricità

Но я ни на что не годен, если ты не дашь мне тока...

che è successo non lo so

Что случилось, я не пойму,

che mi hai fatto non lo so

Что ты сделала со мной, мне не понять,

so soltanto che se te ne vai io morirò

Я знаю лишь, что если ты уйдёшь, я умру...

che è successo non lo so

Что случилось, я не пойму,

che mi hai fatto non lo so

Что ты сделала со мной, мне не понять,

so soltanto che se non ci sei

Я знаю лишь, что если тебя нет,

io morirò d'amore

Я умру от любви...

la mia vita pende giù da un filo

Моя жизнь и так на волоске,

e quel filo è dipendente dall'amore tuo per me

И этот волосок зависит от твоей любви ко мне,

se pesassero il mio cuore al kilo

Если бы взвесили сердце моё,

scoprirebbero che pesa

Узнали бы, что оно весит

esattamente come te

Ровно столько, сколько весишь ты...

che è successo non lo so

Что случилось, я не пойму,

che mi hai fatto non lo so

Что ты сделала со мной, мне не понять,

so soltanto che se te ne vai io morirò

Я знаю лишь, что если ты уйдёшь, я умру...

che è successo non lo so

Что случилось, я не пойму,

che mi hai fatto non lo so

Что ты сделала со мной, мне не понять,

so soltanto che se non ci sei

Я знаю лишь, что если тебя нет,

io morirò d'amore

Я умру от любви...