Темный режим

Oh, Vita!

Оригинал: Jovanotti

О, жизнь!

Перевод: Вика Пушкина

[Strofa 1:]

[Куплет 1:]

Qui non è il Mississipi e nemmeno Atlanta

Здесь не Миссисипи и даже не Атланта,

Ma non so che cosa c'è nella mia pelle bianca

Но я не знаю, что на моей белой коже,

Che a quattordici anni mi ha fatto sentire come

Которая к четырнадцати годам давала ощущение, словно я

Nato a Hollis Queens ma sotto falso nome

Родился в Холлисе, Куинс, но под вымышленным именем.

Ho il passaporto italiano e un cuore mediterraneo

У меня итальянский паспорт и средиземноморское сердце.

Working class hero con un amore spontaneo

Я герой рабочего класса со всепоглощающей любовью,

Per la botte piena e per la moglie ubriaca

Готовый откусить лучший кусок пирога,

La base aerospaziale nel centro di Aracataca

Аэрокосмическое ядро в центре Аракатаки,

Gabo Márquez, Valentino Rossi ed Happy Days

Габо Маркез, Валентино Росси и "Счастливые дни",

Diego Velazquez, Saturday Night Fever, Walk This Way

Диего Валкез, "Лихорадка субботнего вечера" и "Walk This Way".

E quando senti il richiamo della foresta

Когда почувствуете зов природы –

È la mia musica e la tua festa

Это будет моя музыка и ваша вечеринка.

[Ritornello:]

[Припев:]

Come posso io

Как же я могу

Non celebrarti vita

Не прославлять тебя, жизнь?!

Oh, vita!

О, жизнь!

Oh, vita!

О, жизнь!

[Strofa 2:]

[Куплет 2:]

Skin skin dive so-socializza

Давай, со-социализируйся скорее

Ritmo mozzarella pomodoro ecco una pizza

В ритме моцареллы и томатов в пицце.

Supercalifragilistichespiralidoso

Суперфантастический,

Uomo paleolitico di impatto mostruoso

Ужасный человек-монстр эпохи палеолита,

Non sono laureato ma posso insegnare ad Harvard

Я не выпускник, но могу преподавать в Гарварде,

E improvviso sul tempo meglio che al Village Vanguard

И внезапно наступят лучшие времена, как в Village Vanguard,

Ormai sono uno standard un grande classico

Но теперь те времена стали классикой:

Quick stop rock'n'roll Mister Fantastico

Quick stop, рок-н-ролл и Мистер Фантастик.

Se esiste un dio forse sì forse no boh

Есть на свете Бог, а, может, и нет, — оу! –

Ma ascolto le storie disposto a crederci un po'

Но я готов услышать эту историю и даже немного поверить в неё.

E siamo figli di qualcuno il resto è tutto da fare

Все мы чьи-то дети, а в остальном — приходится действовать.

Non ho radici ma piedi per camminare

У меня нет корней, но мои ноги могут ходить.

[Ritornello: 2x]

[Припев: 2x]

Come posso io

Как же я могу

Non celebrarti vita

Не прославлять тебя, жизнь?!

Oh, vita!

О, жизнь!

Oh, vita!

О, жизнь!

[Strofa 3:]

[Куплет 3:]

Ho il flow di un jazzista e il mood di un barista

У меня "поток" джазовой музыки и настроение баристы,

E le ossa rotte riparate a forza di stare in pista

А еще сломанные кости. Нужно восстановиться для поездок по трассе,

Con la pistola ad acqua rapino la banca

Чтобы с водяным пистолетом отправиться грабить банк.

La mossa del cavallo a elle che la via mi spalanca

Конь ходит буквой "Г", чтобы перекрыть путь

Verso lo scacco a re, verso la rivoluzione

И поставить шах королю, начав революцию

Un cantautore con la lingua come una percussione

У тех, кто пишет музыку без слов,

Che batte dove duole il dente e dove passa la gente

Которая, как молоток, гремела там, где били по зубам и где ходили люди:

Alcatraz, Razzmatazz precipitevolissimevolmente

Алькатрас, рацматац,

Coraggio, la fantasia in viaggio

Смелость, воображение, путешествия

E tocco il centro esatto del cuore selvaggio

И попадание в самую середину необузданного сердца;

La foce dell'Orinoco la poesia il gioco

Устье реки Ориноко, поэзия, игра.

Senti un calore baby? È il sacro fuoco

Чувствуешь тепло ребенка? Это священный огонь.

[Ritornello: 2x]

[Припев: 2x]

Come posso io

Как же я могу

Non celebrarti vita

Не прославлять тебя, жизнь?!

Oh, vita!

О, жизнь!

Oh, vita!

О, жизнь!

[Strofa 4:]

[Куплет 4:]

Boom boom boom boom ritmo della vita

Бум-бум-бум-бум — это ритм жизни.

La barzelletta di una natura addomesticata

Шутка прирученной природы.

Ah beh, sì beh, vacci a credere te

Ах, ладно, ну что ж, сделай так, чтобы я тебе поверил.

Qui tutto è sempre relativo come piace a me

Всё, что я делаю, всегда относительно.

Non sono qui per il gusto o per la ricompensa

Я здесь не для того, чтобы полакомиться или обогатиться,

Ma per tuffarmi da uno scoglio dentro all'esistenza

А за погружением вглубь своей скалы бытия.

Sono un migrante, sono un cantante

Я — мигрант, я — певец,

Un panettiere a Damasco una stella distante

Булочник Дамаска, далекая звезда,

Un pianoforte scordato dentro a una sagrestia

Расстроенное фортепиано в "разнице",

L'avanguardia di guardia davanti alla retrovia

Я в авангарде, когда нужно прикрыть ваши спины

Nel tempo della paura

В "период страха".

Aspetto la fioritura

Я жду расцвета,

E se è una femmina si chiamerà

А если будет девочка, то её будут звать

Futura (futura)

Футура (Футура).

[Ritornello: 2x]

[Припев: 2x]

Come posso io

Как же я могу

Non celebrarti vita

Не прославлять тебя, жизнь?!

Oh, vita!

О, жизнь!

Oh, vita!

О, жизнь!