Темный режим

A Te

Оригинал: Jovanotti

Тебе

Перевод: Олег Крутиков

A te che sei l'unica al mondo,

Тебе, той единственной на свете,

L'unica ragione per arrivare fino in fondo

Которой разрешено добраться до самой глубины

Ad ogni mio respiro

Каждого моего вдоха,

Quando ti guardo

Когда я смотрю на тебя

Dopo un giorno pieno di parole

После дня, наполненного словами,

Senza che tu mi dica niente

Даже если ничего мне не говоришь,

Tutto si fa chiaro

Мне и так всё понятно,

A te che mi hai trovato

Тебе, той, что нашла меня

All' angolo coi pugni chiusi

Забившимся в угол, со сжатыми кулаками,

Con le mie spalle contro il muro

Прижатым спиной к стене,

Pronto a difendermi

Готового защищаться,

Con gli occhi bassi

С опущенными глазами

Stavo in fila

Я был наравне

Con i disillusi

С разочарованными,

Tu mi hai raccolto come un gatto

Ты подобрала меня, словно котёнка,

E mi hai portato con te

И забрала меня с собой,

A te io canto una canzone

Тебе я пою песню,

Perché non ho altro

Потому что у меня нет ничего другого,

Niente di meglio da offrirti

Ничего лучшего, что я могу предложить,

Di tutto quello che ho

Из того, что имею,

Prendi il mio tempo

Возьми моё время

E la magia

И то волшебство,

Che con un solo salto

Что в одно мгновение

Ci fa volare dentro all'aria

Позволят нам взмыть в воздух,

Come bollicine

Словно пузырькам

A te che sei,

Тебе, той, что является,

Semplicemente sei,

Просто является

Sostanza dei giorni miei,

Главным смыслом моих дней,

Sostanza dei giorni miei

Главным смыслом моих дней

A te che sei il mio grande amore

Тебе, моей огромной любви

Ed il mio amore grande

И моей по-настоящему сильной любви,

A te che hai preso la mia vita

Тебе, что взяла мою жизнь

E ne hai fatto molto di più

И сотворила из неё гораздо больше, чем было,

A te che hai dato senso al tempo

Тебе, что придала значение времени

Senza misurarlo

Без его измерения,

A te che sei il mio amore grande

Тебе, моей огромной любви

Ed il mio grande amore

И моей по-настоящему сильной любви,

A te che io ti ho visto piangere

Тебе, я видел как ты плачешь

Nella mia mano

У меня на руках,

Fragile che potevo ucciderti

Такая хрупкая, что я мог бы убить тебя,

Stringendoti un po'

Если бы сжал посильнее,

E poi ti ho visto

А потом я видел тебя

Con la forza di un aeroplano

С силой воздушного судна,

Prendere in mano la tua vita

Взявшей в руки свою жизнь,

E trascinarla in salvo

Уводя её от опасности,

A te che mi hai insegnato i sogni

Тебе, той, что научила меня мечтать

E l'arte dell'avventura

И ценить искусство приключений,

A te che credi nel coraggio

Тебе, той, что верит храбрости,

E anche nella paura

А также чувству опасности,

A te che sei la miglior cosa

Тебе, потому что ты — самое лучшее,

Che mi sia successa

Что со мной произошло,

A te che cambi tutti i giorni

Тебе, той, что меняет каждый день,

E resti sempre la stessa

Но сама остаётся прежней

A te che sei,

Тебе, той, что является,

Semplicemente sei,

Просто является

Sostanza dei giorni miei,

Главным смыслом моих дней,

Sostanza dei sogni miei

Главный смыслом моих мечтаний,

A te che sei,

Тебе, той, что является,

Essenzialmente sei,

На самом деле является

Sostanza dei sogni miei,

Главным смыслом моих мечтаний,

Sostanza dei giorni miei

Главным смыслом моих дней

A te che non ti piaci mai

Тебе, сама себе никогда не нравишься,

E sei una meraviglia

Но ты — просто чудо,

Le forze della natura

Все силы природы

Si concentrano in te

Сошлись в тебе,

Che sei una roccia, sei una pianta, sei un uragano,

Ты — то скала, то растение, то ураган,

Sei l'orizzonte che mi accoglie

Ты — горизонт, что встречает меня,

Quando mi allontano

Когда я отдаляюсь,

A te che sei l'unica amica

Тебе, потому что ты — единственный друг,

Che io posso avere

Который только у меня может быть,

L'unico amore che vorrei

Единственная любовь, которою я хотел бы,

Se io non ti avessi con me

Если у меня не было бы тебя,

A te che hai reso la mia vita

Тебе, что сделала мою жизнь

Bella da morire,

До смерти прекрасной,

Che riesci a render la fatica

Той, что умеет превратить трудность

Un immenso piacere,

В огромное удовольствие,

A te che sei il mio grande amore

Тебе, моей огромной любви

Ed il mio amore grande,

И моей по-настоящему сильной любви,

A te che hai preso la mia vita

Тебе, что взяла мою жизнь

E ne hai fatto molto di più,

И сотворила из неё гораздо больше, чем было,

A te che hai dato senso al tempo

Тебе, что придала значение времени

Senza misurarlo,

Без его измерения,

A te che sei il mio amore grande

Тебе, моей огромной любви

Ed il mio grande amore.

И моей по-настоящему сильной любви

A te che sei,

Тебе, той, что является,

Semplicemente sei,

Просто является

Sostanza dei giorni miei,

Главным смыслом моих дней,

Sostanza dei sogni miei,

Главным смыслом моих мечтаний,

E a te che sei,

Тебе, той, что является,

Semplicemente sei,

Просто является

Compagna dei giorni miei,

Подругой моих дней,

Sostanza dei sogni miei...

Главным смыслом моих мечтаний...