Mi Fido Di Te
Я доверяю тебе
Case di pane, riunioni di rane,
Пряничные здания, лягушачьи собрания,
Vecchie che ballano nelle chadillac,
Старухи, танцующие в кадиллаках,
Muscoli d'oro, corone d'alloro,
Сталь мускулов в руке, лавровый лист в венке,
Canzoni d'amore per bimbi col frack
Песни о любви для ребятишек во фраках
Musica seria, luce che varia,
Серьезная музыка, изменчивый свет,
Pioggia che cade, vita che scorre,
Дождь, что падает, жизнь, что течет,
Cani randagi, cammelli e re magi...
Бродячие псы, верблюды, волхвы...
Forse fa male eppure mi va
Порой может ранить, но я все же согласен
Di stare collegato,
Быть в вечном ожидании,
Di vivere di un fiato,
Жить на одном дыхании,
Di stendermi sopra al burrone,
Свеситься над пропастью
Di guardare giu'.
И долго вниз смотреть.
La vertigine non e'
Голова кружится не от
Paura di cadere,
Страха упасть,
Ma voglia di volare...
А от желания летать...
Mi fido di te,
Я верю тебе,
Io mi fido di te,
Я верю тебе.
Ehi mi fido di te,
Эй, я верю тебе.
Cosa sei disposto a perdere?
Чем ты готов поступиться?
Lampi di luce, al collo una croce,
Света движенье, крестик на шее,
La dea dell'amore si muove nei jeans,
богиня любви шевелится в джинсах.
Culi e catene, assassini per bene,
Задницы, цепи, порядочные убийцы,
La radio si accende su un pezzo funky,
Funky music на радиосцене,
Teste fasciate, ferite curate,
В бинтах голова, раны лечат слова
— L'affitto del sole si paga in anticipo. Prego
Плата за солнце взимается вперед. Прошу.
Arcobaleno, piu' per meno meno...
Радугой станет вода, плюс на минус — минус всегда.
Forse fa male eppure mi va
Порой может ранить, но я все же согласен
Di stare collegato,
Быть в вечном ожидании,
Di vivere di un fiato,
Жить на одном дыхании,
Di stendermi sopra al burrone,
Свеситься над пропастью
Di guardare giu'.
И долго вниз смотреть.
La vertigine non e'
Голова кружится не от
Paura di cadere,
Страха упасть,
Ma voglia di volare...
А от желания летать...
Mi fido di te,
Я верю тебе,
Mi fido di te,
Я верю тебе.
Io mi fido di te,
Эй, я верю тебе.
Cosa sei disposto a perdere?
От чего ты готов отказаться?
Rabbia stupore, la parte l'attore,
Ярость, метания, роли, сценарии...
Dottore che sintomi ha la felicitа,
Доктор, какие симптомы у счастья?
Evoluzione il cielo in prigione,
Эволюция, нет вестей от бога,
Questa non e' un'esercitazione,
Это не учебная тревога.
Forza e coraggio,
Продолжай идти,
La sete il miraggio,
Жажда, ложны пути,
La luna nell'altra metа,
Луна другой стороной.
Lupi in agguato, il peggio e' passato...
Выставлен волчий конвой, худшее уже за спиной...
Forse fa male eppure mi va
Порой может ранить, но я все же согласен
Di stare collegato,
Быть в вечном ожидании,
Di vivere di un fiato,
Жить на одном дыхании,
Di stendermi sopra al burrone,
Свеситься над пропастью
Di guardare giu'.
И долго вниз смотреть.
La vertigine non e'
Голова кружится не от
Paura di cadere,
Страха упасть,
Ma voglia di volare...
А от желания летать...
Mi fido di te,
Я верю тебе,
Io mi fido di te,
Я верю тебе.
Ehi mi fido di te,
Эй, я верю тебе.
Cosa sei disposto a perdere?
Чем ты готов пожертвовать?
Eh mi fido di te...
Эй, я верю тебе,
Mi fido di te,
Я верю тебе.
Cosa sei disposto a perdere?
Что ты готов потерять?