Темный режим

Buon Anno

Оригинал: Jovanotti

С новым годом!

Перевод: Олег Крутиков

Buon anno fratello

С новым годом, брат,

Buon anno davvero.

С новым годом всерьёз,

E spero sia bello

Надеюсь, что будет он хорош,

Sia bello e leggero

Хорош и лёгок,

Che voli sul filo dei tuoi desideri

Чтобы летал на крыльях твоей мечты,

Ti porti momenti profondi e i misteri

Принёс глубокие мгновения, а загадки

Rimangano dolci misteri

Пусть остаются сладкими загадками.

Che niente modifichi i fatti di ieri

Чтобы ничто не изменило вчерашних дней,

Ti auguro pace risate e fatica

Я пожелаю мира, смеха и усердия,

Trovare dei fiori nei campi d'ortica

Найти цветы в лугу крапивы,

Ti auguro viaggi in paesi lontani

Я пожелаю далёких путешествии,

Lavori da compiere con le tue mani

Работ, своим законченных трудом

E figli che crescono e poi vanno via

И сыновей, что вырастают и уходят,

Attratti dal volto della fantasia

Лицом фантазий прилечённых.

Buon anno fratello

С новым годом, брат,

Buon anno ai tuoi occhi alle mani

Счастливого года глазам и кистям,

Alle braccia ai polpacci ai ginocchi

Рукам, икрам и коленям,

Buon anno ai tuoi piedi alla spina dorsale

Счастливого года ногам и спине,

Alla pelle alle spalle al tuo grande ideale

Коже, плечам, твоему совершенству.

Buon anno fratello

С новым годом, брат,

Buon anno davvero.

С новым годом всерьёз,

E spero sia bello

Надеюсь, что будет он хорош,

Sia bello e leggero

Хорош и лёгок,

Che ti porti scompiglio e progetti sballati

Чтобы принёс сумасшедших затей,

E frutta e panini ai tuoi sogni affamati

И фруктов, бутербродов голодным мечтам,

ti porti chilometri e guance arrossate

Принёс километры и румяные щёки,

Albe azzurre e tramonti di belle giornate

Голубые рассветы и прекрасные закаты,

E semafori verdi e prudenza e coraggio

Светофоров зелёных, такта и храбрости,

Ed un pesce d'aprile e una festa di maggio.

Первоапрельскую шутку и майский праздник.

Buon anno alla tua luna

Счастливого года твоей луне,

Buon anno al tuo sole

Счастливого года твоему солнцу,

Buon anno alle tue orecchie e alle mie parole

Счастливого года твоим ушам и словам моим,

Buon anno a tutto il sangue

Счастливого года крови,

Che ti scorre nelle vene

Что течёт в твоих венах,

E che quando batte a tempo

И, отбивая такт,

Dice andrà tutto bene

Говорит, что всё хорошо.

Buon anno fratello

С новым годом, брат,

E non fare cazzate.

И не делай глупостей,

Le pene van via così come son nate

Сожаления уходят так же, как рождаются.

Ti auguro amore quintali d'amore

Я пожелаю любви, тонн любви,

Palazzi quartieri paesi d'amore

Дворцов, кварталов, стран любви,

Pianeti d'amore universi d'amore

Планет любви, вселенных любви,

Istanti minuti giornate

Мгновений, минут, дней,

Ti auguro un anno d'amore fratello mio

Я пожелаю тебе год любви, брат мой,

L'amore del mondo e quello di Dio...

Любви всей Земли и Бога любви...